Темный режим

Io Sto Male Senza Te

Оригинал: Pietro B. (Basile)

Мне плохо без тебя

Перевод: Олег Крутиков

Jetzt sitz' ich hier allein

И вот сижу я здесь один –

Was ist mit mir passiert?

Что со мной случилось?

Unsere Tage zu zweit,

Наши дни, проведённые вдвоём,

All die Bilder mit dir

Фотографии с тобой

Geh'n mir nicht aus dem Kopf

Не выходят у меня из головы,

Es sitzt alles hier drin

Всё в ней.

Hör mein Herz wie es pocht,

Слышу, как стучит моё сердце,

Es sucht nach dem Sinn

Ищет смысл жизни.

Hätt' ich 'nen Wunsch frei,

Если бы у меня было одно желание,

Dann wärst du jetzt hier

Ты бы была сейчас здесь;

In der Nacht wie der Mondschein,

Ночью, как лунный свет,

Ganz nah bei mir

Рядом со мной.

Die Trennung tut weh

Разлука причиняет боль.

Ich weiß, du spürst es auch

Я знаю, ты тоже это чувствуешь.

Kein Plan, ob's vergeht

Без понятия, пройдёт ли это.

Ich bin der, der dich braucht

Я тот, кому ты нужна.

Amore no lo sò,

Любимая, я не знаю,

Io sto male senza te

Мне плохо без тебя,

E non so perchè forse una ragione c'è

И я не знаю почему, в чём причина.

Ho scoperto sai,

Я понял, что ты знаешь –

Da lo sguardo che mi fai

По взгляду, который ты бросаешь на меня –

Che mi mancherai

Что я буду скучать по тебе

E non te lo detto mai

И никогда не скажу тебе об этом.

Zu Beginn dacht' ich hier,

В начале я думал,

Es wird nicht so schlimm,

Что будет не так плохо,

Doch es schmerzte in mir,

Но мне было больно,

Als ich von dir ging

Когда я от тебя ушёл.

Ja damals im Park

Да, тогда в парке

Hieltest du meine Hand

Ты держала меня за руку.

Das machte mich stark

Это делало меня сильным

In der finsteren Nacht

Тёмной ночью.

Girl, deine Augen verraten so viel,

Детка, твои глаза говорят о многом,

Es ist zu vergleichen mit der Länge des Nils

Их глубина сравнима с протяжённостью Нила.

Das hab ich gemerkt, als du neben mir lagst

Я заметил это, когда ты рядом со мной лежала.

Und in diesem Vers steht,

И в этом куплете говорится о том,

Dass ich nicht mehr kann

Что я больше не могу.

Amore no lo sò,

Любимая, я не знаю,

Io sto male senza te

Мне плохо без тебя,

E non so perchè forse una ragione c'è

И я не знаю почему, в чём причина.

Ho scoperto sai,

Я понял, что ты знаешь –

Da lo sguardo che mi fai

По взгляду, который ты бросаешь на меня –

Che mi mancherai

Что я буду скучать по тебе

E non te lo detto mai

И никогда не скажу тебе об этом.

Baby, der erste Kuss

Детка, первый поцелуй

War für mich so schön

Был для меня так прекрасен.

Es war purer Genuss

Было истинным наслаждением

Deine Lippen zu spür'n

Ощущать твои губы.

Die Realität ist,

Реальность такова,

Wir müssen voraus schau'n

Что мы должны смотреть в будущее.

Es ist nicht zu spät,

Ещё не поздно,

Wenn du nur an uns glaubst

Если ты в нас веришь.

Amore no lo sò,

Любимая, я не знаю,

Io sto male senza te

Мне плохо без тебя,

E non so perchè forse una ragione c'è

И я не знаю почему, в чём причина.

Ho scoperto sai,

Я понял, что ты знаешь –

Da lo sguardo che mi fai

По взгляду, который ты бросаешь на меня –

Che mi mancherai

Что я буду скучать по тебе

E non te lo detto mai

И никогда не скажу тебе об этом.

Amore no lo sò,

Любимая, я не знаю,

Io sto male senza te

Мне плохо без тебя,

E non so perchè forse una ragione c'è

И я не знаю почему, в чём причина.

Ho scoperto sai,

Я понял, что ты знаешь –

Da lo sguardo che mi fai

По взгляду, который ты бросаешь на меня –

Che mi mancherai

Что я буду скучать по тебе

E non te lo detto mai

И никогда не скажу тебе об этом.