Темный режим

Seaside Blues

Оригинал: On-The-Go

Блюз морского побережья

Перевод: Вика Пушкина

Sometimes a day is shorter than a night

Иногда день короче, чем ночь.

Not much hope for tomorrow

И так мало надежды на завтра.

Nothing I do seems right, no

Кажется, я всё делаю неправильно.

I wish someone would let me know

Я хотел бы, чтобы мне кто-нибудь рассказал,

How the things work out later

Как всё будет дальше.

I wish I knew where to go

Я хотел бы знать, куда идти.

I'm down on my knees

Я падаю на колени,

I'm staring into the sea

Глядя на море

Of worries and doubts

Сомнений и тревог.

Trying to wash out

И пытаясь смыть

Whatever is left of me

Всё, что осталось от меня.

I'm down on my knees

Я падаю на колени.

My worries and doubts

Сомнения и тревоги

Are making a fool of me

Пытаются меня одурачить.

Sometimes there's like a sparkle in the dark

Иногда, словно искра во тьме,

Brings it all into order

Которая всё приводит в норму,

The long awaited light falls

Падает долгожданный свет.

And on and on the feeling grows

И снова, и снова чувства усиливаются.

It may all get much better

Всё может измениться к лучшему,

Unless I'm seeing it wrong

Только если я не заблуждаюсь.

I'm down on my knees

Я падаю на колени,

I'm staring into the sea

Глядя на море

Of worries and doubts

Сомнений и тревог.

Trying to wash out

И пытаясь смыть

Whatever is left of me

Всё, что осталось от меня.

I'm down on my knees

Я падаю на колени.

My worries and doubts

Сомнения и тревоги

Are making a fool of me

Пытаются меня одурачить.

(I'm down on my knees)

(Я падаю на колени).

You are exactly what I need right now

Ты — та самая, кто мне сейчас нужен.

(I'm down on my knees)

(Я падаю на колени).

To see the light in your eyes, to believe

Чтобы обрести веру и увидеть свет в твоих глазах.

(I'm down on my knees)

(Я падаю на колени).

To go on steady up, not to back down

Чтобы быть сильнее, а не отступать.

(I'm down on my knees)

(Я падаю на колени).

Finally give ourselves a chance to breathe

И в конце концов чтобы мы смогли дышать.

I'm down on my knees

Я падаю на колени,

I'm staring into the sea

Глядя на море

Of worries and doubts

Сомнений и тревог.

Trying to wash out

И пытаясь смыть

Whatever is left of me

Всё, что осталось от меня.

I'm down on my knees

Я падаю на колени.

(I'm down on my knees)

(Я падаю на колени).

I'm down on my knees

Я падаю на колени,

I'm staring into the sea

Глядя на море

Of worries and doubts

Сомнений и тревог.

Trying to wash out

И пытаясь смыть

Whatever is left of me

Всё, что осталось от меня.

I'm down on my knees

Я падаю на колени.

My worries and doubts

Сомнения и тревоги

Are making a fool of me

Пытаются меня одурачить.

(I'm down on my knees

(Я падаю на колени.

I'm down on my knees

Я падаю на колени.

I'm down on my knees

Я падаю на колени.

I'm down on my knees)

Я падаю на колени).