Seaside Blues
Блюз морского побережья
Sometimes a day is shorter than a night
Иногда день короче, чем ночь.
Not much hope for tomorrow
И так мало надежды на завтра.
Nothing I do seems right, no
Кажется, я всё делаю неправильно.
I wish someone would let me know
Я хотел бы, чтобы мне кто-нибудь рассказал,
How the things work out later
Как всё будет дальше.
I wish I knew where to go
Я хотел бы знать, куда идти.
I'm down on my knees
Я падаю на колени,
I'm staring into the sea
Глядя на море
Of worries and doubts
Сомнений и тревог.
Trying to wash out
И пытаясь смыть
Whatever is left of me
Всё, что осталось от меня.
I'm down on my knees
Я падаю на колени.
My worries and doubts
Сомнения и тревоги
Are making a fool of me
Пытаются меня одурачить.
Sometimes there's like a sparkle in the dark
Иногда, словно искра во тьме,
Brings it all into order
Которая всё приводит в норму,
The long awaited light falls
Падает долгожданный свет.
And on and on the feeling grows
И снова, и снова чувства усиливаются.
It may all get much better
Всё может измениться к лучшему,
Unless I'm seeing it wrong
Только если я не заблуждаюсь.
I'm down on my knees
Я падаю на колени,
I'm staring into the sea
Глядя на море
Of worries and doubts
Сомнений и тревог.
Trying to wash out
И пытаясь смыть
Whatever is left of me
Всё, что осталось от меня.
I'm down on my knees
Я падаю на колени.
My worries and doubts
Сомнения и тревоги
Are making a fool of me
Пытаются меня одурачить.
(I'm down on my knees)
(Я падаю на колени).
You are exactly what I need right now
Ты — та самая, кто мне сейчас нужен.
(I'm down on my knees)
(Я падаю на колени).
To see the light in your eyes, to believe
Чтобы обрести веру и увидеть свет в твоих глазах.
(I'm down on my knees)
(Я падаю на колени).
To go on steady up, not to back down
Чтобы быть сильнее, а не отступать.
(I'm down on my knees)
(Я падаю на колени).
Finally give ourselves a chance to breathe
И в конце концов чтобы мы смогли дышать.
I'm down on my knees
Я падаю на колени,
I'm staring into the sea
Глядя на море
Of worries and doubts
Сомнений и тревог.
Trying to wash out
И пытаясь смыть
Whatever is left of me
Всё, что осталось от меня.
I'm down on my knees
Я падаю на колени.
(I'm down on my knees)
(Я падаю на колени).
I'm down on my knees
Я падаю на колени,
I'm staring into the sea
Глядя на море
Of worries and doubts
Сомнений и тревог.
Trying to wash out
И пытаясь смыть
Whatever is left of me
Всё, что осталось от меня.
I'm down on my knees
Я падаю на колени.
My worries and doubts
Сомнения и тревоги
Are making a fool of me
Пытаются меня одурачить.
(I'm down on my knees
(Я падаю на колени.
I'm down on my knees
Я падаю на колени.
I'm down on my knees
Я падаю на колени.
I'm down on my knees)
Я падаю на колени).