Темный режим

Winter Sound

Оригинал: Of Monsters And Men

Голос Зимы

Перевод: Вика Пушкина

Stop, you're cold against the skin.

Прекрати, мне холодно от твоих прикосновений.

You take me in your arms when walls are closing in.

Ты опутываешь меня своими руками, но стены сейчас раздавят нас.

And I run, I run, I run, awakening my heart.

И я бегу, бегу, бегу, пробуждая своё сердце.

But you overwhelm my lungs and it's tearing me apart.

Но ты переполняешь мои лёгкие, это разрывает меня изнутри.

You and I will not be shaken

Нас с тобой не поколеблет

By the winter sound,

Голос Зимы,

But my voice is suffocating

Но мой собственный голос

In the winter sound.

Задыхается в его звуке.

Stop, I will take control,

Подожди, я справлюсь сама,

Bend the metal into shapes that I know.

Согну металл в знакомые мне формы.

And I run, I run, I run, further than before.

И я бегу, бегу, бегу в незнакомые дали.

I shake away the skin to saturate my soul.

Я сбрасываю кожу, и душа насыщается.

You and I will not be shaken

Нас с тобой не поколеблет

By the winter sound,

Голос Зимы,

But my voice is suffocating

Но мой собственный голос

In the winter sound.

Задыхается в его звуке.

You and I will not be shaken

Нас с тобой не поколеблет

By the winter sound,

Голос Зимы,

But my voice is suffocating

Но мой собственный голос

In the winter sound.

Задыхается в его звуке.

And you scream, you scratch, you bite, you prey on my heart.

Ты кричишь, царапаешь, кусаешь, терзаешь моё сердце.

And I know that you and I can never be apart.

И я знаю, мы не сможем друг без друга.

You and I will not be shaken

Нас с тобой не поколеблет

By the winter sound,

Голос Зимы,

But my voice is suffocating

Но мой собственный голос

In the winter

Задыхается

You and I will not be shaken

Нас с тобой не поколеблет

By the winter sound,

Голос Зимы,

But my voice is suffocating

Но мой собственный голос

In the winter sound.

Задыхается в его звуке.