Темный режим

Dirty Paws

Оригинал: Of Monsters And Men

Грязные лапки

Перевод: Вика Пушкина

Jumping up and down the floor,

Прыгая вверх и вниз по полу,

My head is an animal.

Я начинаю чувствовать себя животным.

And once there was an animal.

И когда-то давно было животное.

It had a son that mowed the lawn.

У него был сын, косивший траву на лужайке.

The son was an ok guy.

Сын был хорошим парнем.

They had a pet dragonfly.

У них была домашняя стрекоза.

The dragonfly it ran away,

Однажды, стрекоза убежала,

But it came back with a story to say

Но она вернулся с историей.

Her dirty paws and furry coat.

Ее грязные лапы и густая шерсть.

She ran down the forest slope.

Она побежала вниз по склону леса.

The forest of talking trees.

Леса говорящих деревьев.

They used to sing about the birds and the bees.

Они пели о птицах и пчелах.

The bees had declared a war.

Пчелы объявили войну.

The sky wasn't big enough for them all.

Небо не было достаточно большим для них всех.

The birds, they got help from below.

Птицы получили помощь снизу.

From dirty paws and the creatures of snow.

От грязных лап и снежных существ.

And for a while things were cold

И некоторое время вокруг было холодно.

They were scared down in their holes

Они дрожали внизу, в своих норах.

The forest that once was green

Лес, когда-то зеленый,

Was colored black by those killing machines

Был окрашен в черный цвет тех машин-убийц.

But she and her furry friends

Но она и ее пушистые друзья

Took down the queen bee and her men

Одолели королеву пчел и ее людей.

And that's how the story goes

И именно так говорится в истории.

The story of the beast with those four dirty paws

История зверя с четырьмя грязными лапами.