Темный режим

Les Gens Raisonnable

Оригинал: Mickey 3D

Разумные люди

Перевод: Вика Пушкина

Les gens raisonnables se lèvent toujours à l'heure

Разумные люди всегда встают вовремя,

Ils n'oublient jamais leur cartable, font bien gaffe de rien abîmer

Они никогда не забывают свои сумки, и ни за что не цепляются.

Ils mettent toujours une ou deux pièces de plus dans les horodateurs

Они всегда кладут на одну-две монетки больше на парковке,

Alors ça énerve les autres, qui les traitent souvent de PD

Что раздражает тех, кто их обычно оставляет себе.

Les gens raisonnables n'ont pas la belle vie

Разумные люди несчастливы,

Ils regardent les gens pas raisonnables et bien souvent ils les envient

Они смотрят на неразумных людей и даже частенько им завидуют.

Les gens raisonnables ne font jamais comme bon leur semble

Разумные люди никогда не делают то, что хотят,

Ils ne traitent personne de minable,

Они никогда не разговаривают с жалкими людьми,

Ne s'agacent pas dans leur voiture

Не раздражаются в своих машинах,

Et si jamais quelqu'un les blâme,

Даже если кто-то на них кричит,

Même si ils savent qu'ils ont raison

Даже если знают, что они не виноваты,

Pour ne pas risquer l'incartade,

Чтобы не попасть впросак,

Ils s'excusent ou bien ils s'en vont

Они извиняются или даже уходят оттуда.

Les gens raisonnables n'ont pas la belle vie

Разумные люди несчастливы,

Ils regardent les gens pas raisonnables et bien souvent ils les envient

Они смотрят на неразумных людей и даже частенько им завидуют.

Les gens raisonnables se prennent la tête des mauvais jours

Разумные люди хватаются за голову в плохие дни,

Et des années insupportables passées à se faire oublier

И пытаются забыть эти невыносимые прошедшие годы,

Ils font toujours tout dans les règles et quand les règles sont injustes

Они всегда все делают по правилам, и если правила несправедливы,

Ils frappent du poing sur la table et se rassoient pour se calmer

Они бьют кулаком по столу и снова садятся, чтобы успокоиться.

Les gens raisonnables n'ont pas la belle vie

Разумные люди несчастливы,

Ils regardent les gens pas raisonnables et bien souvent ils les envient

Они смотрят на неразумных людей и даже частенько им завидуют.

Les gens raisonnables ont plein de doutes, trop de soucis

У разумных людей много сомнений, слишком много, чтобы об этом беспокоиться,

Donc moins de souvenirs dans leur sac, à la fin de leur vie

Таким образом, им нечего вспомнить под конец своей жизни.