Темный режим

Le Sixième Sens

Оригинал: Mickey 3D

Шестое чувство

Перевод: Олег Крутиков

On dirait qu'la planète où l'on vit n'est pas nette

Говорят, что на планете, где жизнь нечестна,

On le sent tout l'temps on le sent tout l'temps

Это постоянно чувствуется, это постоянно чувствуется.

On dirait qu'ya des gens qui passent pas la fenêtre

Говорят, что есть люди, которые выходят в окна,

On l'entend tout l'temps on l'entend tout l'temps

Об этом слышно постоянно, об этом слышно постоянно.

Je sais pas si c'est vrai ou si c'est du pipeau

Я не знаю правда это или просто болтовня,

'Paraît même qu'ya des gens qui rêvent du futur

Кажется, есть даже люди, которые предсказывают будущее.

Moi je n'vois l'avenir que dans mes souvenirs [4x]

Лично я не видел будущего, насколько я помню [4x]

Je vois la guerre dans le désert

Я вижу войну в пустыне,

Je vois des étoiles qui filent à l'envers

Я вижу звезды, падающие вверх ногами,

De la violence dans le silence

Насилие в тишине

Et les courageux perdent connaissance

И храбрецов, теряющих сознание.

Il y a des jours sur le parcours

Скоро настанут дни,

Où les amoureux ne voient plus l'amour

Когда влюбленные не увидят больше любви,

De la distance dans nos vacances

Скоро наступят выходные

Et les paresseux sont tous en avance

И лентяи всех обгонят.

'Paraît qu'ya des bandits qui nous veulent du bien

Кажется, есть бандиты, которые хотят нас обчистить,

Tout le monde le dit tout le monde le dit

Все о них говорят, все о них говорят.

'Paraît qu'ya des gentils qui ont du sang sur le mains

Кажется, есть неверные с кровью на руках,

Tout le monde le sait tout le monde le sait

Все это знают, все это знают.

Je sais pas si c'est vrai ou si c'est du pipeau

Я не знаю, правда это или просто болтовня,

'Paraît qu'ya des salauds qui s'prennent pour des héros

Кажется, есть ублюдки, считающие себя героями,

Moi je crois qu'l'avenir nous réserve le pire [4x]

Лично я считаю, что будущее для нас оставило худшее [4x]

[2x:]

[2x:]

Je vois la guerre dans le désert

Я вижу войну в пустыне,

Je vois des étoiles qui filent à l'envers

Я вижу звезды, падающие вверх ногами,

De la violence dans le silence

Насилие в тишине

Et les courageux perdent connaissance

И храбрецов, теряющих сознание.

Il y a des jours sur le parcours

Скоро настанут дни,

Où les amoureux ne voient plus l'amour

Когда влюбленные не увидят больше любви,

De la distance dans nos vacances

Скоро наступят выходные

Et les paresseux sont tous en avance

И лентяи всех обгонят.

Ya des sirènes dans nos réveils

Звонки наших будильников

Qui nous rappellent qu'on est des appareils

Нам напоминают, что есть устройства

Dans le système plein de ficelles

В системе полной обмана,

Qui se ramassent tous un jour à la pelle

Которые однажды заменятся на лопаты.

Ya de la place dans les espaces

В космосе есть места,

Des calendriers par dessus les traces

Которые исследованы полностью,

Et de la place dans nos godasses

И есть места в наших сапогах,

Ya pas que les singes qui font la grimace

Над которыми сморщатся даже обезьяны.

Moi je n'vois l'avenir que dans mes souvenirs

Лично я не видел будущего, насколько я помню,

Et je crois qu'l'avenir nous réserve le pire

Лично я считаю, что будущее для нас оставило худшее,

Moi je n'vois l'avenir que dans mes souvenirs

Лично я не видел будущего, насколько я помню,

Et je crois qu'l'avenir nous réserve le pire

Лично я считаю, что будущее для нас оставило худшее,