Bogie in a Coal-Hole
Ужас, живущий в угольном подвале
Dawdling in the cellar
Бездельничая в подвале,
Whining on the dungeon step
Стеная в своей темнице,
Underground dweller
Обитатель подземелья
Hammers at the coal-flap
Стучит по крышке угольного люка.
Catching the gnats
Ловя комаров,
Tearing off their opal wings
Отрывая их опаловые крылья,
Frightening the rats
Пугая крыс,
Wistful ghost sadly sings:
Задумчивый призрак печально поет:
"Why no one ever peeps into this place?
«Почему никто никогда сюда не заглядывает?
No one sweeps out the dusty staircase
Никто не чистит пыльную лестницу.
Many tricks i prepared
Я приготовил много уловок,
Even walls will be scared
Даже стены испугаются
Of my face!
Моего лица!
Why rusty lock doesn't click anymore?
Почему ржавый замок больше не щёлкает?
No one opens the folding door
Никто не открывает створчатую дверь.
Almost seventy years
Уже семьдесят лет
No man hears
Ни один человек не слышал
Bogie's terrible roar!"
Ужасный рев злого духа!»
The banister has to retain
Перила должны помнить
Clammy scullion's hand
Липкие руки поварёнка.
The eyes full of fear and his hair
Глаза были полны страха, а его волосы
Funny standing on end
Забавно шевелились.
And also these lovers that flew off without the pants
А ещё те влюблённые, ретировавшиеся без штанов,
It should be so scary to hear my scream
Наверное, страшно услышать мой крик
In the height of erotic romance
В самый интимный момент!
"Nickering mad"
«Хохочущий безумец»
"Shrieking demon in flame"
«Вопящий демон пламени»
So many baleful names I have had
У меня было много мрачных имён
In the days of my fame
В дни моего триумфа.
O-oh!
О-о!
Sweet shades of the past
Сладкие призраки прошлого!
Making people aghast
Сводя людей с ума,
I was the maestro of fright
Я был настоящим маэстро испуга.
New blazonry every night
Новая жертва каждую ночь,
Incredible shows with infernal guffaws
Немыслимые шоу с инфернальным хохотом -
Horrifying... emotional sight!
Ужасное… Незабываемое зрелище!