Темный режим

Un Jour

Оригинал: Marc Aryan

Однажды

Перевод: Никита Дружинин

Un jour, je te prendrai par la main

Однажды я возьму тебя за руку,

Pour t'emmener loin, très loin

Чтобы увести тебя далеко, очень далеко,

Dans un petit coin charmant.

В небольшой очаровательный уголок.

Je te montrerai, la petite rue où je suis né

Я покажу тебе маленькую улочку, где я родился,

Et je te présenterai, à mes amis, mes parents.

И представлю тебе своих друзей, родителей.

Au coeur d'un village de mon pays,

В сердце деревни своей страны,

Dans l'église que j'ai choisie,

В церкви, что я выбрал,

Les orgues chanteront,

Запоют хоры,

Et pour unir nos deux vies

Чтобы объединить наши две жизни.

Tout ému je dirai oui, comme un petit garçon

Очень взволнованный, я скажу "да", словно маленький мальчик,

Mais le passé est le passé!

Но прошлое — это прошлое!

Le temps des rêveries, le temps des folies.

Время грез, время безумий!

Et je veux, avec toi, partager mes peines et mes joies.

И я хочу с тобой разделить свои радости и печали.

Un jour, tu viendras dans ma maison

Однажды ты войдешь в мой дом

Et tu porteras mon nom

И будешь носить мое имя

Tout au long du chemin.

Весь долгий путь.

Alors, nous vieillirons tous les deux

И вот, мы состаримся вдвоем,

En vivant des jours heureux

Проживая счастливые дни

Jusqu'à l'heure du destin.

До решающего момента.