Un Jour
Однажды
Un jour, je te prendrai par la main
Однажды я возьму тебя за руку,
Pour t'emmener loin, très loin
Чтобы увести тебя далеко, очень далеко,
Dans un petit coin charmant.
В небольшой очаровательный уголок.
Je te montrerai, la petite rue où je suis né
Я покажу тебе маленькую улочку, где я родился,
Et je te présenterai, à mes amis, mes parents.
И представлю тебе своих друзей, родителей.
Au coeur d'un village de mon pays,
В сердце деревни своей страны,
Dans l'église que j'ai choisie,
В церкви, что я выбрал,
Les orgues chanteront,
Запоют хоры,
Et pour unir nos deux vies
Чтобы объединить наши две жизни.
Tout ému je dirai oui, comme un petit garçon
Очень взволнованный, я скажу "да", словно маленький мальчик,
Mais le passé est le passé!
Но прошлое — это прошлое!
Le temps des rêveries, le temps des folies.
Время грез, время безумий!
Et je veux, avec toi, partager mes peines et mes joies.
И я хочу с тобой разделить свои радости и печали.
Un jour, tu viendras dans ma maison
Однажды ты войдешь в мой дом
Et tu porteras mon nom
И будешь носить мое имя
Tout au long du chemin.
Весь долгий путь.
Alors, nous vieillirons tous les deux
И вот, мы состаримся вдвоем,
En vivant des jours heureux
Проживая счастливые дни
Jusqu'à l'heure du destin.
До решающего момента.