Темный режим

J’aimerais Sortir Un Soir Avec Vous

Оригинал: Marc Aryan

Мне хотелось бы выйти с вами вечером

Перевод: Никита Дружинин

J'aimerais sortir un soir avec vous

Мне хотелось бы выйти с вами вечером,

Vous retrouver n'importe où

Чтобы увидеться неважно где,

Prendre en ville un petit verre à deux

Выпить в городе бокальчик на двоих,

Sortir romantique. sans arrière-pensée,

Выйти, полными романтики, без задних мыслей,

Dîner tard dans la soirée

Отужинать поздно вечером,

Confidences et regards heureux

Полными доверия и счастливых взглядов.

J'aimerais sortir un soir avec vous

Мне хотелось бы выйти с вами вечером,

Rester longtemps près de vous

Оставаться долгое время рядом с вами,

Vous parler les yeux dans les yeux

Говорить с вашими глазами, глядя вам в глаза.

Et même si le vin nous rend un peu fous.

И даже если вино нас делает слегка безумными,

Respecter l'amour, éviter surtout

Уважать любовь, избегать

Ces mots imbéciles qu'on dit trop de fois:

Этих нелепых слов, что лишком часто говорят:

"Voulez-vous coucher avec moi"

"Не желаете ли переспать со мной?".

J'aimerais sortir un soir avec vous

Мне хотелось бы выйти с вами вечером,

Vous raccompagner chez vous

Проводить вас до дома.

Bras dessus, bras dessous, taxi!

Взмах руки вверх-вниз — такси!

Sur le pas de la porte. un dernier froufrou.

У двери последний шорох,

Une bise sur la joue:

Поцелуй в щечку:

Bonne nuit, à bientôt. merci!...

"Спокойной ночи, до встречи, спасибо!...".