Темный режим

Je T’invite

Оригинал: Marc Aryan

Я приглашаю тебя

Перевод: Вика Пушкина

Je t'invite à venir passer deux jours chez moi,

Я приглашаю тебе провести два дня у меня,

Je t'invite. Il y a de jolis coins chez moi,

Я приглашаю тебя. У меня есть чудные уголки.

Mon village est entouré de verts bocages

Моя деревня окружена зелеными рощами,

Et les oiseaux dans les feuillages

И птицы в листве

Te diront mille joyeux bonjours.

Скажут тебе тысячу радостных "здравствуй".

Je t'invite dans mon petit coin de paradis,

Я приглашаю тебя в свой маленький райский уголок.

Je t'invite. Le bonheur t'attend dès aujourd'hui.

Приглашаю тебя. Счастье ждет тебя сегодня.

Sans problème, nous vivrons la vie de bohème

Не зная проблем, мы будем жить богемной жизнью

Parmi les chants et les poèmes

Среди песен и поэм,

Comme au temps des joyeux troubadours.

Как во времена веселых трубадуров.

Viens, je t'emmène pour deux jours,

Приходи, у увожу тебя в эти два дня,

Tu seras la reine

Ты станешь королевой

De mon charmant petit domaine

Моего маленького очаровательного владения,

Où t'attend le Dieu Amour.

Где тебя ждет Владыка Любовь.

La la la...

Ла ла ла...