Show Me the Wonder
Покажи мне чудо
This is no threat, just an invitation
Это не угроза, просто приглашение,
A sense of belonging, a sense of inspiration
Ощущение причастности, чувство вдохновения,
Is Heaven a place where nothing ever happens?
Неужели в Раю никогда ничего не происходит?
Is it too much to ask to disbelieve in everything?
Неужели просьба не верить ни во что невыполнима?
Show me the wonder
Покажи мне чудо,
I have seen the birthplace of the universe
Я видел рождение Вселенной.
Show me the wonder
Покажи мне чудо,
I have seen miracles move in reverse
Я видел, как чудеса отступали.
If you're exiled, by all the cruel tongues
Если тебя прогнали злые языки,
Then show me the wonder, the wonder of your love
То покажи мне чудо, чудо твоей любви.
Attacking pain of madness, running through the veins
Пульсирующая боль безумия разливается по жилам,
We may write in English, but our truth remains in Wales
Пусть мы и пишем по-английски, но наша правда остаётся в Уэльсе.
Show me the wonder
Покажи мне чудо,
I have seen the birthplace of the universe
Я видел рождение Вселенной.
Show me the wonder
Покажи мне чудо,
I have seen miracles move in reverse
Я видел, как чудеса отступали.
Praying for the silence, when we look into the mirror
Молимся о спокойствии, глядя в зеркало,
Staying so patient, we measure the nostalgia
Запасшись терпением, мы измеряем масштабы ностальгии.
Is Heaven a place where nothing ever happens?
Неужели в Раю никогда ничего не происходит?
Is it too much to ask to disbelieve in everything?
Неужели просьба не верить ни во что невыполнима?
Show me the wonder
Покажи мне чудо,
I have seen the birthplace of the universe
Я видел рождение Вселенной.
Show me the wonder
Покажи мне чудо,
I have seen miracles move in reverse
Я видел, как чудеса отступали.
(Show me the wonder)
(Покажи мне чудо)
Show me the wonder
Покажи мне чудо,
I have seen miracles move in reverse
Я видел, как чудеса отступали.