Темный режим

From Despair to Where

Оригинал: Manic Street Preachers

Куда-нибудь подальше от отчаяния

Перевод: Вика Пушкина

I write this alone on my bed

Я пишу это в своей постели в одиночестве,

I've poisoned every room in the house

Я отравил все комнаты в этом доме.

The place is quiet and so alone

В этом месте тихо и так одиноко,

Pretend there's something worth waiting for

Словно здесь можно на что-то надеяться.

There's nothing nice in my head

В моей голове нет ничего приятного,

The adult world took it all away

Взрослый мир отобрал у меня все это.

I wake up with same spit in my mouth

Я просыпаюсь с той же слюной во рту,

I cannot tell if it is real or not

Я не могу сказать, реально это или нет.

I try and walk in a straight line

Я пытаюсь идти по прямой,

An imitation of dignity

Имитируя достоинство,

From despair to where

Куда-нибудь подальше от отчаяния,

From despair to where

Куда-нибудь подальше от отчаяния.

Outside open mouthed crowds

Снаружи толпы с открытыми ртами

Pass each other as if they're drugged

Проходят мимо друг-друга, словно они под кайфом,

Down pale corridors of routine

По бледным коридорам повседневности,

Where life falls unatoned

Где жизнь не искупить.

The weak kick like straw

Слабость ударяет как самокрутка,

Till the world means less and less

А мир начинает значить все меньше и меньше.

Words are never enough

Слов никогда не бывает достаточно,

Just cheap tarnished glitter

Они просто дешевый потускневший блеск.

I try and walk in a straight line

Я пытаюсь идти по прямой,

An imitation of dignity

Имитируя достоинство,

From despair to where

Куда-нибудь подальше от отчаяния,

From despair to where

Куда-нибудь подальше от отчаяния.

A cripple walks in a straight line

Калека идет по прямой,

An imitation of dignity

Имитируя достоинство,

From despair to where

Куда-нибудь подальше от отчаяния,

From despair to where

Куда-нибудь подальше от отчаяния.

Видео