Темный режим

Il Centro Del Mondo

Оригинал: Ligabue

Центр мира

Перевод: Никита Дружинин

Portami dove mi devi portare

Отвези меня туда, куда считаешь нужным,

Africa, Asia o nel primo locale

В Африку, Азию или же в первую попавшуюся на глаза забегаловку,

fammi vedere che cosa vuol dire

Покажи мне, каково это –

partire davvero

Настоящее путешествие.

Portami dove non posso arrivare

Отвези меня туда, куда я сам попасть бы не смог,

dove si smette qualsiasi pudore

Где презирают стыдливость,

fammi sentire che cosa vuol

Дай мне познать, каково это –

dire viaggiare leggeri

Путешествовать налегке.

Sei sempre così il centro del mondo

Да, ты такая — центр мира,

il viaggio potente

Большое приключение

nel cuore del tempo andata e ritorno

В самое сердце времени, туда и обратно.

Portami ovunque portami al mare

Отвези меня куда бы то ни было, отвези меня на море,

portami dove non serve sognare

Отвези меня туда, где нет места грёзам,

chiedemi il cambio solo se devi,

Только, если понадобится, попроси меня подменить тебя,

sei brava a guidare

Хотя ты отлично водишь.

e dopo portami oltre che lo sai fare

А затем отвези туда, куда можешь только ты,

dove sparisce qualsiasi confine

Где исчезают любые границы,

fammi vedere che cosa vuol dire viaggiare col cuore

Покажи мне, каково это — путешествовать сердцем.

Sei sempre così il centro del mondo

Да, ты такая — центр мира,

il primo bengala sparato nel cielo quando mi perdo

Бенгальский огонь в ночном небе, чтобы я не заблудился,

sei sempre così il centro del mondo

Да, ты такая — центр мира,

ti prendi il mio tempo

Ты овладеваешь моим временем,

ti prendi il mio spazio

Ты овладеваешь моим пространством,

ti prendi il mio meglio

Ты забираешь лучшее, что у меня есть.

Portami dove mi devi portare

Отвези меня туда, куда считаешь нужным,

Venere, Marte o altri locali

На Венеру, Марс или в иные пространства,

fammi vedere che cosa

Покажи мне, что происходит

succede a viaggiare davvero

Во время настоящего путешествия.

Sei sempre così il centro del mondo

Да, ты такая — центр мира,

il primo bengala sparato nel cielo quando mi perdo

Бенгальский огонь в ночном небе, чтобы я не заблудился,

sei sempre così il centro del mondo

Да, ты такая — центр мира,

ti prendi il mio tempo

Ты овладеваешь моим временем,

ti prendi il mio spazio

Ты овладеваешь моим пространством,

ti prendi il mio meglio

Ты забираешь лучшее, что у меня есть.