Темный режим

Ci Sei Sempre Stata

Оригинал: Ligabue

Ты всегда была здесь

Перевод: Олег Крутиков

Più ti guardo

Чем больше я на тебя смотрю,

e meno lo capisco

Тем меньше понимаю,

da che posto vieni

Откуда же ты явилась?

forse sono stati tanti posti

Наверное, ты была уже во многих местах,

tutti da straniera

И везде была чужеземкой,

chi ti ha fatto gli occhi e quelle gambe

Тот, кто наделил тебя этими глазами и ногами,

ci sapeva fare

Знал, что делает,

chi ti ha dato tutta la dolcezza

Тот, кто наделил тебя этой нежностью,

ti voleva bene

Любил тебя.

Quando il cielo non bastava

Когда мне не хватало небес,

non bastava la brigata

Когда мне не хватало общения,

eri solo da incontrare

Я был одинок и встретил тебя,

ma tu ci sei sempre stata

Казалось, что ты здесь была всегда,

quando si allungava l'ombra

Когда тень падала

sopra tutta la giornata

На ясный день,

eri solo più lontana

Ты уходила,

ma tu ci sei sempre stata

Но всегда оставалась здесь.

Più ti guardo

Чем больше я смотрю на тебя,

e più mi meraviglio

Тем больше удивляюсь,

e più ti lascio fare

И тем больше тебе дозволяю,

che ti guardo

Наблюдая за тобой.

e anche se mi sbaglio

И даже если я ошибаюсь,

almeno sbaglio bene

То все мои ошибки к лучшему,

il futuro è tutto da vedere

Нам нужно увидеть своё будущее,

tu lo vedi prima

И ты его удивишь первой,

me lo dici vuoi che mi prepari

Ты говоришь, чтобы я был готов,

e sorridi ancora...

И улыбаешься мне...

Quando il tempo non passava

Когда время застыло,

non passava la nottata

И ночь не проходила,

eri solo da incontrare

Я был одинок и встретил тебя,

ma tu ci sei sempre stata

Казалось, что ты здесь была всегда,

e anche quando si gelava

И когда становилось холодно

con la luna già cambiata

Под изменчивой луной,

eri solo più lontana

Ты уходила,

ma tu ci sei sempre stata

Но всегда оставалась здесь.

Nemmeno un bacio

Ни одного поцелуя

che sia stato mai sprecato

Не было потрачено зря,

nemmeno un gesto così...

Ни одного жеста...

nemmeno un bacio

Ни одного поцелуя

che sia stato regalato

Не было подарено просто так,

nemmeno un gesto

И даже жеста

tanto per così

За просто так...

Più ti guardo

Чем больше я смотрю на тебя,

e meno lo capisco

Тем меньше осознаю,

quale giro hai fatto

Какой жизненный путь ты прошла,

ora parte tutto un altro giro

И теперь всё возвращается на круги своя,

e ho già detto tutto

И я уже сказал всё, что хотел.

Quando il cielo non bastava

Когда мне не хватало небес,

non bastava la brigata

Когда мне не хватало общения,

eri solo da incontrare

Я был одинок и встретил тебя,

ma tu ci sei sempre stata

Казалось, что ты здесь была всегда,

quando il tempo non passava

Когда время застыло,

non passava la nottata

И ночь не проходила,

eri solo più lontana

Ты уходила,

ma tu ci sei sempre stata

Но всегда оставалась здесь.