Темный режим

Sea Fog

Оригинал: Keane

Морской туман

Перевод: Вика Пушкина

The sun bleeds in,

Слабо пробивается солнечный свет,

Hear the magpies sing for sorrow,

Слышен крик сорок к печали,

It makes things better.

Так будет лучше.

Maybe we'll get to spread

Быть может, мы pасправим

Our wings tomorrow

Завтра свои крылья,

If luck will let us.

Если повезёт.

Can anyone fly into these grey skies?

Отважится ли кто-нибудь взлететь в эти мрачные небеса?

Is there somewhere I meant to be?

Есть ли где-то место, в котором я хотел оказаться?

Sea fog comes

Морской туман опускается,

Like a river rolls a stone

Будто река растекается по камням,

It's rolling me

Он обволакивает меня.

I missed my turn,

Я упустил свой шанс,

In the dark I hear your voice

В темноте слышен твой голос

It makes things easy.

Так уже проще.

I strayed too far from the road

Я сбился с пути и забрел туда,

Where she could always make things easy.

Где она всегда могла делать всё проще.

And I won't fight through the rising tide

И я не поплыву против течения,

If that's the way it has to be.

Если все так и должно идти.

Sea fog comes

Морской туман опускается,

Like a river rolls a stone

Будто река растекается по камням,

It's rolling me.

Он обволакивает меня.

Sea fog comes

Морской туман опускается,

Like a river rolls a stone

Будто река растекается по камням,

It's rolling me.

Он обволакивает меня.

Sea fog rolling

Морской туман опускается,

Sea fog rolling

Морской туман опускается,

Sea fog rolling.

Морской туман опускается.