Темный режим

Clear Skies

Оригинал: Keane

Чистые небеса

Перевод: Вика Пушкина

High on the bell tower I took my view

Высоко с колокольни я смотрю

Over the downtowns and the avenues

На центр города и на его дороги.

Where the streets are wide and the people thrive

Здесь улицы широкие, а люди преуспевают.

And it's further to fall down because you fly so high

Но чем выше летаешь, тем дольше падать.

I've never seen such beauty

Я никогда еще не видел такой красоты,

I've never seen such clear skies

Я никогда еще не видел таких чистых небес,

I've never seen high hopes

Я никогда еще не видел таких больших надежд,

I've never seen such tired eyes

Я никогда еще не видел таких усталых глаз.

And I wish that I could be

И я так хотел бы быть

Everything you are, everything you are

Всем, что ты есть...

Down in the delta the city wakes

Дальше, по устью реки, город просыпается.

Turns on the TV as the levee breaks

Включает телевизоры, пока плотину прорывает.

Where the streets are burned by the summer sun

Здесь улицы освещаются огнем летнего солнца,

And there's nowhere to run to when your time has come

И некуда бежать, когда придет время.

I've never seen such beauty

Я никогда еще не видел такой красоты,

I've never seen such clear skies

Я никогда еще не видел таких чистых небес,

I've never seen high hopes

Я никогда еще не видел таких больших надежд,

I've never seen such tired eyes

Я никогда еще не видел таких усталых глаз.

Pulled the roots up piece by piece

Постепенно вытянул корни,

Felt life washing over me

Чувствую, как жизнь бурлит вокруг.

I took my pills and I went to sleep

Я принял таблетки и пошел спать.

Oh, I sang myself to sleep

И спел себе на ночь.

And I wish that I could be

И я так хотел бы быть

Everything you are, everything you are

Всем, что ты есть...

And I wish that I could see

И я так хотел бы увидеть

The world the way you do, as selfishly as you

Мир твоими глазами, так же эгоистично, как ты.

Yeah, and I wish that I could be

Да, и я так хотел бы быть

Everything you are, everything you are

Всем, что ты есть...

And I wish that I could state

И я так хотел бы отстаивать

My faith the way you do, as certainly as you

Свою точку зрения так же уверенно, как ты.

Clear skies gonna fall on you

Чистые небеса упадут на тебя.