Темный режим

Perfect Symmetry

Оригинал: Keane

Идеальная симметрия

Перевод: Вика Пушкина

I shake through the wreckage for signs of life

Я прорываюсь сквозь крах всех признаков жизни,

Scrolling through the paragraphs

Проглядываю абзацы,

Clicking through the photographs

Щёлкаю по фотографиям.

I wish I could make sense of what we do

Жаль, что я не могу придать смысла нашим действиям –

Burning down the capitals

Мы сжигаем столицы,

Wisest of the animals

Самые мудрые из животных…

Who are you, what are you living for

Кто ты, для чего ты живёшь?

Tooth for tooth, maybe we'll go one more

Зуб за зуб, может, мы начнём ещё раз.

This life, is lived in perfect symmetry

Эту жизнь мы живём в идеальной симметрии:

What I do, that will be done to me

Все мои поступки отзовутся мне.

Write page after page of analysis

Пишутся исследования, страница за страницей

Looking for the final score

В поисках окончательного вывода,

We're no closer than we were before

Но сейчас мы не ближе к нему, чем были в начале.

Who are you, what are you fighting for

Кто ты, ради чего ты борешься?

Holy truth, brother I chose this mortal life

Святая правда, брат, я выбрал эту смертную жизнь,

Lived in perfect symmetry

Прожитую в идеальной симметрии.

What I do, that will be done to me

Результаты моих поступков вернутся ко мне,

As the needle, slips into the run-out groove

Как игла выскальзывает из стежка.

Love, maybe you feel it too

Любовь, быть может, ты тоже её ощущаешь…

And maybe you find, life is unkind

Быть может, ты поймёшь, что жизнь зла

And over so soon

И так скоротечна,

There is no golden gate

И нет золотых врат,

There's no heaven waiting for you

Рай не ждёт тебя.

Oh boy you ought to leave this town

О, мальчик, ты должен уехать из этого города,

Get out while you can

Выбирайся, пока можешь,

The meter's running down

Показатели снижаются.

The voices in the streets you love

Голоса на улицах, которые ты любишь,

Everything is better when you hear that sound

Всё улучшается, когда ты слышишь этот звук.

Woooaohhh

Ооооооууу!

Woooaohhh

Ооооооууу!

Woooaohhh

Ооооооууу!

Spineless dreamers, hide in churches

Безвольные мечтатели, прячьтесь в церквях,

Pieces of pieces of rush hour buses

Суетливое движение автобусов по расписанию,

I dream in emails, worn out phrases

Я мечтаю по электронной почте

Mile after mile of just empty pages

На многих милях абсолютно пустых страниц.

Wrap yourself around me

Окутай меня собой,

Wrap yourself around me

Окутай меня собой…

As the needle, slips into the run-out groove

Как игла, выскальзывает из стежка,

Maybe I'll feel it too

Может быть, я тоже это почувствую,

Maybe you'll feel it too

Может быть, я тоже это почувствую,

Maybe you'll feel it too

Может быть, я тоже это почувствую.

Maybe you'll feel it too

I dream in emails, worn out phrases

На многих милях абсолютно пустых страниц.

Mile after mile of just empty pages