Темный режим

Wolf at the Door

Оригинал: Keane

Волк у двери

Перевод: Вика Пушкина

Wake me, shake me from my sleepiness,

Разбуди меня, вытряхни из этого полусна.

Wide-eyed, every tale is taller than the one before.

Удивлен, каждая история невиданней предыдущей.

Inside out and upside down,

Вверх тормашками, наизнанку,

Don't make a sound!

Не издавай ни звука!

The wolf's at the door!

Волк у двери!

And all your streetfighting years

И все года, проведенные в уличных боях,

Won't help you anymore.

Больше тебе не помогут!

Lead me, guide me home old scatterbrain,

Проведи меня, приведи домой, старый разиня,

Blog it, every smile is wider than the one before.

Запиши это, и каждая улыбка еще шире, чем предыдущая.

Inside out and upside down,

Вверх тормашками, наизнанку,

Don't make a sound!

Не издавай ни звука!

The wolf's at the door!

Волк у двери!

And all your streetfighting years

И все года, проведенные в уличных боях,

Won't help you anymore.

Больше тебе не помогут!

Inside out and upside down,

Вверх тормашками, наизнанку,

And don't make a sound

Но не издавай ни звука!

So I live and feel.

Чтобы я мог жить и чувствовать...

Oh no, don't make a sound!

О нет, не издавай ни звука!

The wolf's at the door!

Волк у двери!

And all your streetfighting years

И все года, проведенные в уличных боях,

Won't help you anymore.

Больше тебе не помогут!