Темный режим

He Is the Same

Оригинал: Jon Bellion

Он всё тот же

Перевод: Вика Пушкина

Still living in his dad's house,

В 24 года живёт

24 years old

В доме своего отца.

He could buy a few pads

Он может позволить себе купить пару квартир,

But, he just like to stay home

Но он предпочитает остаться дома.

No, he never took the fast route

Нет, он никогда не шёл лёгким путём,

Now the plaque's on deck

Теперь свидетельство его успеха перед ним,

But they still make him take the trash out

Но его всё так же заставляют выносить мусор

Keep his ass in check

И смотрят за ним.

Same kids from the high school

Всё те же парни из старшей школы,

Jump shot still flame

По-прежнему забрасывает в прыжке,

Couple million in the bank, but

На счету пара миллионов, но

Nothing has changed, he is the same

Ничего не изменилось, он всё тот же парень,

Nothing has changed, he is the same

Ничего не изменилось, он всё тот же парень,

Nothing has changed, he is the same

Ничего не изменилось, он всё тот же парень.

His assistant is his best friend

Его ассистент — его лучший друг

Lost his dad that day

Потерял своего отца в тот же день,

Really puts it in perspective

Вот настоящий ответ на вопрос —

What the fuck's a bad day?

Как бл**ь начинается плохой день?

Sister told him, "Keep your head right,"

Его сестра ему говорила: "Не унывай",

24 years old

Ему 24 года,

Real women need love,

Настоящим женщинам нужна любовь,

Fake bitches want gold

Фальшивым су*ам лишь деньги.

Same kids from the high school

Всё те же парни из старшей школы,

Jump shot still flame

По-прежнему забрасывает в прыжке,

Couple million in the bank, but

На счету пара миллионов, но

Nothing has changed, he is the same

Ничего не изменилось, он всё тот же парень,

Nothing has changed, he is the same

Ничего не изменилось, он всё тот же парень,

Nothing has changed, he is the same

Ничего не изменилось, он всё тот же парень.

All he needed was a platform,

Ему нужна была лишь платформа,

Built a real fanbase

Чтобы обзавестись фан-базой.

Took 'em with him when the deal came

Его прибрали к рукам, когда контракт был подписан,

Selling out in every state

В каждом штате все билеты распроданы.

Signed a deal after his first tape

Контракт был подписан ещё с первого альбома,

But he kept it on the low

Но он держался в тени.

They could never say he sold out

Никто не мог сказать, что на него нет билетов,

That's why they come to every show

Поэтому ко мне приходят на каждое шоу.

Same kids from the high school

Всё те же парни из старшей школы,

Jump shot still flame

По-прежнему забрасывает в прыжке,

Couple million in the bank, but

На счету пара миллионов, но

Nothing has changed, he is the same

Ничего не изменилось, он всё тот же парень,

Nothing has changed, he is the same

Ничего не изменилось, он всё тот же парень.

Nothing has changed, we are the same

Ничего не изменилось, мы всё те же,

Nothing has changed (nothing)

Ничего не изменилось (ничего),

All the same, we are the same

Всё те же, мы всё те же,

Nothing has changed, we are the same

Ничего не изменилось, мы всё те же,

We are the same

Мы всё те же.

Видео