Темный режим

Invincible

Оригинал: Jesse McCartney

Упрямый

Перевод: Никита Дружинин

I said don't do it, babe,

Я уговаривал тебя не делать этого,

Said it ain't worth it, babe,

Говорил, что оно того не стоит,

But you did it anyway.

Но ты меня не послушал.

Four or five drinks and you were on your way...

Четыре-пять коктейлей, и ты уже никого не слышишь...

September 1st, 2003...

Первое сентября 2003-го...

It took the life right out of me

Я будто потерял частичку себя.

Hung up the phone

Бросил трубку

Raced out the door

И выбежал в дверь.

Broken.

Я был сломлен.

Tried to believe that it wasn't true,

Я пытался убедить себя, что это неправда,

But in my heart I always knew

Но глубоко внутри я всегда знал,

That being the life of the party would catch up to you.

Что такая жизнь с постоянными вечеринками когда-нибудь тебе аукнется.

Your family was waiting and crying for three damn hours.

Твоя семья провела в ожидании и слезах эти три чертовых часа.

I said don't do it, babe,

Я уговаривал тебя не делать этого,

Said it ain't worth it, babe,

Говорил, что оно того не стоит,

But you did it anyway.

Но ты меня не послушал.

Four or five drinks and you were on your way.

Четыре-пять коктейлей, и ты уже никого не слышишь...

Everything's cool on the straight away

Все было нормально, пока ты ехал по прямой,

But you took that turn doing eighty-five in a thirty-five.

Но ты сделал этот поворот на 85 км/час при знаке в 35 км/час.

Why babe?

Зачем?

Every time I'm home I pass that road

Каждый раз, когда я бываю дома, я проезжаю по этой дороге,

Driving alone and the street feels cold.

В одиночестве... Улицы будто стали чужими.

Seeing your face yeah it's haunting me.

Мне видится твое лицо, оно просто преследует меня.

My mind goes crazy tryin' to figure out

Я схожу с ума, пытаясь понять,

Just where you would be four years from now?

Каким бы ты стал через эти четыре года?

And what you were thinking when the lights came down?..

И какой была твоя последняя мысль?..

Doctors were trying to save you for three damn hours.

Врачи пытались спасти тебя целых три чертовых часа.

I said don't do it, babe,

Я уговаривал тебя не делать этого,

Said it ain't worth it, babe,

Говорил, что оно того не стоит,

But you did it anyway.

Но ты меня не послушал.

Four or five drinks and you were on your way.

Четыре-пять коктейлей, и ты уже никого не слышишь...

Everything's cool on the straight away

Все было нормально, пока ты ехал по прямой,

But you took that turn doing eighty-five in a thirty-five.

Но ты сделал этот поворот на 85 км/час при знаке в 35 км/час.

Why babe?

Зачем?

Who ever said that life was fair

Кто скажет, что жизнь была к тебе справедлива,

When you live without a care?

Если ты жил ни о чем не заботясь?

When you're invincible?

Когда ты был таким упрямым?

When you're invincible?

Когда ты был таким упрямым?

When you're invincible?

Когда ты был таким упрямым?

Who thinks about leaving when you're livin'?

Кто задумывается о смерти, пока еще жив?

I said don't do it, babe,

Я уговаривал тебя не делать этого,

Said it ain't worth it, babe,

Говорил, что оно того не стоит,

But you did it anyway.

Но ты меня не послушал.

Four or five drinks and you were on your way.

Четыре-пять коктейлей, и ты уже никого не слышишь...

Everything's cool on the straight away

Все было нормально, пока ты ехал по прямой,

But you took that turn doing eighty-five in a thirty-five.

Но ты сделал этот поворот на 85 км/час при знаке в 35 км/час.

Why babe?

Зачем?

I said don't do it, babe,

Я уговаривал тебя не делать этого,

Said it ain't worth it, babe,

Говорил, что оно того не стоит,

But you did it anyway.

Но ты меня не послушал.

Four or five drinks and you were on your way...

Четыре-пять коктейлей, и ты уже никого не слышишь...