Good Life
Жизнь хороша
If I were you I'd be taking it easy
Если бы я был на твоем месте, я бы смотрел на вещи проще,
Kick back and relax for a little while.
Сбавил бы обороты и немного отдохнул.
We'll all still be here tomorrow
Мы вернемся в повседневную рутину уже завтра,
Take time just to act like a little child.
А пока давай вести себя, как дети,
No matter what the world has in store for us
И неважно, что там для нас уготовила судьба,
You got the ring that better get off of us.
Ты излучаешь вибрации: "Лучше к нам не лезть!"
Reach out for a comfortable chair,
Так что рухни в ближайшее кресло,
Rejoice and throw your arms in the air...
Веселись, вскинь руки в воздух...
[4х:]
[4х:]
'Cause it's a good life, so why y'all trippin'?
Ведь эта жизнь хороша, так что же мы топчемся на одном месте?
The good life slippin' away.
Так наша прекрасная жизнь пройдет мимо нас.
If you're boss is giving you pressure
Если твой босс держит тебя в постоянном напряжении,
Let go, take a breather in the park.
Оставь это, сделай передышку, прогуляйся в парке.
You've got to find out what's your pleasure
Ты поймешь, наконец, чего хочешь.
In time you'll be singing like a lark
Придет время и ты запоешь, как жаворонок.
Pretty soon your sorry will chime for all.
Довольно скоро твоя печаль станет призывом для всех,
Somebody will heed your call.
И кто-нибудь обязательно к нему прислушается.
Reach out for a comfortable chair,
А пока рухни в ближайшее кресло,
Rejoice, throw your arms in the air...
Веселись, вскинь руки в воздух...
[4х:]
[4х:]
It's a good life, so why y'all trippin'?
Эта жизнь хороша, так что же мы топчемся на одном месте?
The good life slippin' away.
Так наша прекрасная жизнь пройдет мимо нас.
Trade in some misery for some tender loving care,
Вложи свои страдания в нежную преданную заботу,
Cast aside those cloudy days
Отбрось в сторону все пережитые тобой мрачные дни,
Fuses are all to bear,
Пусть у тебя останутся лишь проводки запала.
Make up your mind get a whole new lease on life,
Решайся на совершенно новую жизнь,
Reach out for a comfortable chair,
Рухни в ближайшее кресло,
Rejoice, throw your arms in the air...
Веселись, вскинь руки в воздух...
Reach out for a comfortable chair,
Рухни в ближайшее кресло,
Rejoice, throw your arms in the air...
Веселись, вскинь руки в воздух...
[4х:]
[4х:]
It's a good life, so why y'all trippin'?
Эта жизнь хороша, так что же мы топчемся на одном месте?
The good life slippin' away.
Так наша прекрасная жизнь пройдет мимо нас.