Simple
Не усложнять
Let me get this straight
Скажу прямо:
You the type of girl to make somebody seem damn near crazy, crazy
Ты из тех, кто сводит парней с ума,
But wait, never thought I'd change, bet ya been wondering just where I been lately, lately
Но погоди, ты не думала, что я изменюсь, уверен, ты гадала, где я пропадал в последнее время.
Say how about you and me forget about the jewelry and everything we said lately
Как насчёт нас с тобой? Давай забудем о всех брюликах и обо всём, что недавно сказали.
Trying to make it simple but it ain't, see
Я пытаюсь ничего не усложнять, но не получается,
I don't have the time to let you hate me
У меня нет времени на то, чтобы ты ненавидела меня.
Oh no you
Нет, ты,
You know I been dying, you worried bout me
Ты знаешь, я был одной ногой в могиле, ты беспокоилась обо мне,
You're so worried bout me
Ты так беспокоишься обо мне!
You know I been dying
Знаешь, я был одной ногой в могиле,
Oh no you
О нет, ты,
You know I been dying, you worried bout me
Ты знаешь, я был одной ногой в могиле, ты беспокоилась обо мне,
Don't worry about me I'm all on you
Не беспокойся обо мне, для меня ты главное.
Let's make this simple, girl
Давай не будем ничего усложнять, милая,
What you know about that, love
Что ты знаешь про это, любимая?
What we got into, girl
Во что мы ввязались, милая?
What you know about that, love
Что ты знаешь про это, любимая?
Let's make this simple, girl
Давай не будем ничего усложнять, милая,
What you know about that, love
Что ты знаешь про это, любимая?
What we got into, girl
Во что мы ввязались, милая?
What you know about that, love
Что ты знаешь про это, любимая?
Let's make this simple
Давай не будем ничего усложнять,
My agenda busier than Grand Central
Мой график загружен плотнее, чем центральный вокзал.
We could talk for a bit
Мы могли бы немного поболтать,
But hold the conversation
Но придержи долгую беседу.
Listen I'ma talk biz while you haters talk shit
Слушай, я говорю о делах, пока хейтеры треплют чушь,
And we got plans that your man couldn't imagine
У нас такие планы, что твоему парню и не снилось,
Nobody believes them until they see that shit happen
Никто не поверит в них, пока это дер*мо не случится.
I got her begging just to take her out to dinner
Ты стала упрашивать просто сходить поужинать вместе.
But I never talk small because we're about something bigger
Я не говорю праздными словами, потому что иду к большой цели.
She got a knack for the sheets
Ты умеешь делать своё дело в постели.
Girl you know I'll only be back for a week now
Крошка, ты знаешь, я вернусь только на неделю,
Do I want to ride or release?
Хочу ли я ввязаться в это приключение или забыть об этом?
Shit I can't decide but it's better than a leash now
Чёрт, не могу определиться, но так лучше, чем сдерживать себя.
You know I've been focused on me, girl
Ты знаешь, я сосредоточен на себе, милая,
Working on music all week, girl
Работаю над музыкой всю неделю,
Trying to make it simple but it ain't, see
Пытаюсь всё делать по-простому, но не так всё просто,
I don't have the time to let you hate me
У меня нет времени на то, чтобы ты ненавидела меня.
Oh no you
Нет, ты,
You know I been dying, you worried bout me
Ты знаешь, я был одной ногой в могиле, ты беспокоилась обо мне,
You're so worried bout me
Ты так беспокоишься обо мне!
You know I been dying
Знаешь, я был одной ногой в могиле,
Oh no you
О нет, ты,
You know I been dying, you worried bout me
Ты знаешь, я был одной ногой в могиле, ты беспокоилась обо мне,
Don't worry about me I'm all on you
Не беспокойся обо мне, для меня ты главное.
Let's make this simple, girl
Давай не будем ничего усложнять, милая,
What you know about that, love
Что ты знаешь про это, любимая?
What we got into, girl
Во что мы ввязались, милая?
What you know about that, love
Что ты знаешь про это, любимая?
Let's make this simple, girl
Давай не будем ничего усложнять, милая,
What you know about that, love
Что ты знаешь про это, любимая?
What we got into, girl
Во что мы ввязались, милая?
What you know about that, love
Что ты знаешь про это, любимая?
Let's make this simple, let's make
Давай не будем ничего усложнять, милая,
What you know about that love
Что ты знаешь про это, любимая?
Let's make this simple, let's
Давай не будем ничего усложнять, милая,
What you know about that love
Что ты знаешь про это, любимая?
Let's make this simple, let's make
Давай не будем ничего усложнять, милая,
What you know about that love
Что ты знаешь про это, любимая?
Let's make this simple, let's
Давай не будем ничего усложнять, милая,
What you know about that love
Что ты знаешь про это, любимая?