Темный режим

Julia

Оригинал: Jeremy Zucker

Джулия

Перевод: Вика Пушкина

I dreamed of you last week

Ты снилась мне на прошлой неделе,

Remembered old memories

Я вспомнил былые воспоминания,

Cryin' in my sleep

Плакал во сне,

But I'd rather dream of nothing at all

Лучше бы мне вообще ничего не снилось.

The more I think I grow

Чем больше я думаю, что расту,

The less I seem to know, oh

Тем меньше я знаю.

You saw me sing last week

Ты видела на прошлой неделе, как я пою,

I was hopin' you might ask

Я надеялся, что ты можешь спросить:

"Is this one about me?"

"Эта песня про меня?"

But how could you just say nothin' at all?

Но почему ты вообще ничего мне не сказала?

The more I think I grow

Чем больше я думаю, что расту,

The less I seem to know

Тем меньше я знаю.

Julia, I'm through with ya

Джулия, между нами всё кончено.

Julia, I'm through with ya

Джулия, между нами всё кончено.

Thought we'd never see the sun fade (Sun fade, sun fade)

Я думал, что нам никогда не придётся видеть, как солнце гаснет (Солнце гаснет, солнце гаснет),

Now we'll never see that shit shinin' (Shinin')

Но теперь мы никогда не увидим, как оно сияет (Сияет).

Did we use to fear the dark days? (Dark days, dark days)

Неужели мы когда-то боялись тёмных дней (Тёмных дней, тёмных дней)?

'Cause now I'm dancin' in the moonlight

Ведь теперь я танцую в свете луны

Above the city lights, yeah

Над городскими огнями, да,

Where all the shooting stars eventually die (We lost on that), yeah

Там, где все падающие звёзды рано или поздно умирают (В этом мы проиграли), да,

We're burned into the sky a million times

Мы сгорали в небесах миллионы раз,

Oh, mm, mm

Оу, мм, мм.

(We're up)

(Наша очередь)

Movin' at light speed

Я движусь со скоростью света,

And I don't need gravity

Мне не нужна гравитация,

Runnin' on empty

Бак пустеет,

Isn't it nice to just feel nothing at all?

Разве не здорово просто ничего не ощущать?

I think I finally know

Кажется, теперь я точно знаю

The reason I let go

Причину отпустить прошлое.

Julia, I'm through with ya

Джулия, между нами всё кончено.

Julia, I'm through with ya

Джулия, между нами всё кончено.

Thought we'd never see the sun fade (Sun fade, sun fade)

Я думал, что нам никогда не придётся видеть, как солнце гаснет (Солнце гаснет, солнце гаснет),

Now we'll never see that shit shinin' (Shinin')

Но теперь мы никогда не увидим, как оно сияет (Сияет).

Did we use to fear the dark days? (Dark days, dark days)

Неужели мы когда-то боялись тёмных дней (Тёмных дней, тёмных дней)?

'Cause now I'm dancing in the moonlight (Julia)

Ведь теперь я танцую в свете луны (Джулия)

Above the city lights, yeah

Над городскими огнями, да,

Where all the shooting stars eventually die (Julia; die)

Там, где все падающие звёзды рано или поздно умирают (Джулия, умирают),

We're burned into the sky a million times

Мы сгорали в небесах миллионы раз,

Oh, mm, mm

Оу, мм, мм.

(Wow, just ignore this one)

Уау, просто пропусти это мимо ушей.

Julia, I'm through with ya

Джулия, между нами всё кончено.

Julia, I'm through with ya

Джулия, между нами всё кончено.