Темный режим

Ghosts

Оригинал: Jeremy Zucker

Призраки

Перевод: Никита Дружинин

Apologize for the weekend

Извини за выходные,

And pray to God that we'll be friends

Молю Богу, что мы останемся друзьями.

A little lost when it's over

Когда всё закончилось, чувствовал себя немного потерянным,

But it's all good when I'm sober

Но теперь всё хорошо, когда я протрезвел.

Burnt out but I'm focused

Выгорел, но я сосредоточен.

If I was gone would you notice?

Если бы я ушёл, ты бы заметила?

Philosophize in the shower

Размышляю об этом в дýше,

Ash your cigarette in the flowers

Тушу твою сигарету в цветах.

When all you felt has frozen underneath your scars

Когда все твои чувства замёрзнут под твоими шрамами,

Just know that I've been gone for a while

Просто знай, что меня уже давно нет рядом.

When you realize you didn't need me

Когда ты поймёшь, что я тебе не нужен,

All the ghosts we've left behind

Останутся только призраки прошлого,

Just know that I'll be gone and you won't need me

Просто знай, что я исчезну, когда перестану быть нужным,

I've been gone for a while

Меня уже давно нет рядом,

When you realize you didn't need me

Когда ты поймёшь, что я тебе не нужен,

All the ghosts we've left behind

Останутся только призраки прошлого,

Just know that I'll be gone and you won't need me

Просто знай, что я исчезну, когда перестану быть нужным.

Apologize for my old ways

Извини за то, что такой старомодный,

And pray to God that we're okay

Молю Богу, что между нами всё ровно.

I didn't know you were golden

Я не знал, что ты настоящее золото,

'Til I tore your heart open

Пока не разорвал твоё сердце.

And I'll be home for the weekend

Я поеду домой на выходные,

'Cause outside's been freezing

Ведь на улице похолодало,

And everything that I wanted

А всё, что мне было нужно,

Was everything that you needed

Было тем же, что нужно и тебе.

When all you felt has frozen underneath your scars

Когда все твои чувства замёрзли под твоими шрамами,

Just know that I've been gone for a while

Просто знай, что меня уже давно нет рядом.

When you realize you didn't need me

Когда ты поймёшь, что я тебе не нужен,

All the ghosts we've left behind

Останутся только призраки прошлого,

Just know that I'll be gone and you won't need me

Просто знай, что я исчезну, когда перестану быть нужным,

I've been gone for a while

Меня уже давно нет рядом,

When you realize you didn't need me

Когда ты поймёшь, что я тебе не нужен,

All the ghosts we've left behind

Останутся только призраки прошлого,

Just know that I'll be gone and you won't need me

Просто знай, что я исчезну, когда перестану быть нужным.

And I've been wondering how I'm losing sleep

Я всё думал, почему я не могу заснуть.

It's looking like you were fine for me

Кажется, ты прекрасно подходила мне.

No matter where my soul is, I won't try

Неважно, где моя душа, я не стану пытаться

To fight these feelings every night

Бороться с этими чувствами каждую ночь.

And I still got every right to breathe

Я всё ещё могу дышать,

I'm out here on this road

Пока бреду своим путём,

I've been on to something new

Я иду к чему-то новому,

Still, for what it's worth

Всё равно, чего бы оно ни стоило.

Fuck, if I know what I'm doing here

Бл**ь, знал бы я, что я вообще здесь делаю,

'Cause I've been holding out for something

Ведь я тянусь к чему-то,

And you've been left with nothing

Когда ты осталась ни с чем.

This weight that's on my shoulder

Этот груз лежит тяжестью на моих плечах,

It's why I'm acting colder (why I'm acting colder)

Поэтому я становлюсь чёрствым (я становлюсь чёрствым).

I'm holding out for something (holding out for something)

Я тянусь к чему-то (тянусь к чему-то),

With my luck, it's just nothing (my luck, it's just nothing)

Но с моей удачей это бесполезно (с моей удачей это бесполезно).

These feelings in your movement (feelings in your movement)

Эти чувства связаны с тобой (связаны с тобой),

I'm wondering how you're doing

Мне интересно, что ты чувствуешь,

I won't sleep no more, no more

Я больше не сплю, больше не сплю,

No more, no more, no more

Больше не сплю, больше не сплю.