Snow on Tha Bluff
Сноу на Блаффе
[Verse:]
[Куплет:]
Niggas be thinkin' I'm deep, intelligent, fooled by my college degree
Ни**еры думают, что я умён и образован, клюнув на мой диплом,
My IQ is average, there's a young lady out there, she way smarter than me
Но у меня средний IQ, и есть одна девушка, что гораздо умнее меня,
I scrolled through her timeline in these wild times, and I started to read
И в это безумное время я листал её ленту и начал читать:
She mad at these crackers, she mad at these capitalists, mad at these murder police
Она обозлена на белых, на капиталистов, на копов-убийц,
She mad at my niggas, she mad at our ignorance, she wear her heart on her sleeve
Зла на моих ни**еров, на наше невежество, она выступает с открытым сердцем,
She mad at the celebrities, lowkey I be thinkin' she talkin' 'bout me
Зла на знаменитостей, и в глубине души я думаю, что речь обо мне.
Now I ain't no dummy to think I'm above criticism
Я не дурак, чтобы считать, что я выше всей критики,
So when I see something that's valid, I listen
И я принимаю к сведению, когда вижу что-то важное и правдивое.
But shit, it's something about the queen tone that's botherin' me
Но, чёрт возьми, меня напрягает этот её высокомерный тон:
She strike me as somebody blessed enough to grow up in conscious environment
Она нападает на меня с правом кого-то особенного, выросшего в сознательном окружении
With parents that know 'bout the struggle for liberation and in turn they provide her with
С родителями, знающими о борьбе за свободу, которые в свою очередь рассказали ей
A perspective and awareness of the system and unfairness that afflicts 'em
О перспективах и опасностях системы, о несправедливости, с которой они сталкиваются,
And the clearest understandin' of what we gotta do to get free
И о предельно чётком понимании того, что нам делать, чтобы освободиться.
And the frustration that fills her words seems to come from the fact that most people don't see
Разочарование, переполняющее её слова, похоже, возникает из-за того, что большинство не понимает:
Just 'cause you woke and I'm not, that shit ain't no reason to talk like you better than me
Раз ты активистка, а я нет, у тебя всё равно нет права говорить так, будто ты лучше меня.
How you gon' lead, when you attackin' the very same niggas that really do need the shit that you sayin'?
Как ты собралась вести за собой, если нападаешь на тех самых ниггеров, которые нуждаются в том, о чём ты говоришь?
Instead of conveying you holier, come help get us up to speed
Вместо того чтобы выставлять себя безгрешной, лучше помоги нам скорее разобраться!
Shit, it's a reason it took like two hundred years for our ancestors just to get freed
Чёрт, вот из-за такого нашим предкам для освобождения понадобились две сотни лет:
These shackles be lockin' the mental way more than the physical
Эти оковы сковывают сознание куда сильнее, чем тело.
I look at freedom like trees, can't grow a forest like overnight
Для меня свобода как деревья: лес не вырастить за ночь,
Hit the ghetto and slowly start plantin' your seeds
Иди в гетто и начни сеять там «семена».
Fuck is the point of you preaching your message to those that already believe what you believe?
На **я говорить одно и то же тем, кто уже разделяет твои убеждения?
I'm on some "Fuck a retweet," most people is sheep
Да пускай ретвиты идут на **й! Большинство плетется за вожаком, как овцы.
You got all the answers but how you gon' reach?
Все ответы у тебя в руках, но как ты достучишься до людей?
If I could make one more suggestion respectfully
Если бы у меня была возможность мирно предложить свою идею,
I would say it's more effective to treat people like children
Я бы сказал, что куда эффективнее относиться к людям как к детям,
Understandin' the time and love and patience that's needed to grow
Понять, что нужно время, что как любовь, так и терпение «прорастут» нескоро.
This change is inevitable but ain't none of us seen this before
Перемены неизбежны, но все мы ещё не видели подобного,
Therefore we just gotta learn everything as we go
Поэтому нам придётся учиться всему-всему по ходу дела.
I struggle with thoughts on the daily
Я каждый день борюсь с подобными мыслями:
Feel like a slave that somehow done saved enough coins to buy his way up outta slavery
Чувствую себя рабом, который скопил достаточно грошей, чтобы выкупить свободу,
Thinkin' just maybe, in my pursuit to make life so much better for me and my babies
Возможно, в погоне за лучшей жизнью для себя и своих детей
I done betrayed the very same people that look at me like I'm some kind of a hero
Я предал точно таких же людей, которые смотрят на меня как на героя,
Because of the zeros that's next to the commas
Из-за нулей на моем банковском счёту.
But look here, I promise I'm not who you think
Но всё же, говорю честно, я не такой, как вы обо мне думаете.
Ran into this nigga outside of the store yesterday
Вчера в магазине встретил какого-то ни**ера,
He said something that had me like, "Wait"
И он сказал мне то, что зацепило меня, типа: «Стоп, что?»
He was like "Cole, 'preciate what you been doin', my nigga, that's real"
Он сказал мне: «Коул, я ценю то, что ты делаешь, ни**ер, это реально круто!»
But damn, why I feel faker than Snow on Tha Bluff?
Но, чёрт возьми, почему я чувствую себя фальшивее «Сноу на Блаффе»?!
Well, maybe 'cause deep down I know I ain't doing enough
Видимо, это из-за того, что в глубине души я знаю: мой вклад недостаточно велик.
[Bridge:]
[Переход:]
The sun is shinin' today
Сегодня сияет солнце,
The sun is shinin' today
Сегодня сияет солнце,
The sun is shinin' today
Сегодня сияет солнце.
[Outro:]
[Заключение:]
Can you walk with me?
Сможешь ли ты пойти со мной?
I hope we'll find the reason why we often sob, go on, cry
Надеюсь, мы узнаем, отчего мы часто плачем. Рыдай, не стыдись.
Painful memories fuck up the vibe
Болезненные воспоминания портят настрой,
Though I be tryin' to let the time heal my mind
Хоть я и пытаюсь выкроить время для исцеления сознания.
I was once a child, I've gotten older
Когда-то я был ребенком, сейчас я вырос,
Still, I know I'm just a boy in God's eyes
Но до сих пор понимаю, что в глазах Бога я всё ещё малец.
Fill me up with wisdom and some courage
Дай же мне мудрость и немного храбрости,
Plus endurance to survive, help mine thrive
Дай же выносливости для выживания, помоги мне преуспеть.