Темный режим

Ton Histoire

Оригинал: Isabelle Boulay

Твоя история

Перевод: Олег Крутиков

C'est un regard de soie

Это шелковый взгляд,

Qui se passe de mots

Что обходится без слов.

Quand le silence est roi

Когда молчание — королевская персона*,

Le reste est de trop

Остальное — лишнее.

On retrouve le goût des paradis perdus

Мы вновь ощущаем вкус потерянного рая,

Tout ce qu'on ne croyait plus

Все то, во что мы уже не верили.

Quelques gestes oubliés

Несколько позабытых жестов,

Qu'on reconnaît par cœur

Что мы помнили наизусть...

Qu'est-ce qui s'était passé ?

Что произошло?

Etait-ce nous d'ailleurs ?

Это были мы?

Une main qu'on revoit, caressante et tendue

Мы вновь видим нежную руку, протянутую нам,

Tout ce qu'on ne croyait plus

Все то, во что мы уже не верили.

Je n'étais pas loin, je n'oubliais rien

Я не была далеко, я помнила все**,

Quand le temps a bâti des murs

Когда время выстроило свои стены

Entre toi et ma peau

Между тобой и мной***.

Je n'étais pas loin, je n'oubliais rien

Я не была далеко, я помнила все;

Même après ma vie, je le jure,

Даже после жизни, я клянусь в этом,

Je te dirai ces mots

Я скажу тебе эти слова.

Ton histoire est mon histoire

Твоя история — моя история,

C'est rattraper nos traces

И это значит, догнать наши следы

Sur les chemins du temps

На дорогах времени;

C'est l'espoir qui efface

Это надежда, стирающая

Les blessures d'avant

Боль прошлого;

C'est retrouver son âme comme retrouver la vue

Это вновь обрести свою душу, как обрести зрение,

Tout ce qu'on ne croyait plus

Все то, во что мы уже не верили.

Je n'étais pas loin, je n'oubliais rien

Я не была далеко, я помнила все,

Quand le temps a bâti des murs

Когда время выстроило свои стены

Entre toi et ma peau

Между тобой и мной.

Je n'étais pas loin, je n'oubliais rien

Я не была далеко, я помнила все;

Même après ma vie, je le jure,

Даже после жизни, я клянусь в этом,

Je te dirai ces mots

Я скажу тебе эти слова.

Ton histoire est mon histoire

Твоя история — моя история,

Ta douleur est ma douleur

Твоя боль — моя боль,

Ta route est ma route

Твой путь — мой путь.

Ton histoire est mon histoire

Твоя история — моя история,

Ta douleur est ma douleur

Твоя боль — моя боль,

Ta route est ma route

Твой путь — мой путь.

Je n'étais pas loin, je n'oubliais rien

Я не была далеко, я помнила все,

Quand le temps a bâti des murs

Когда время выстроило свои стены

Entre toi et ma peau

Между тобой и мной.

Je n'étais pas loin, je n'oubliais rien

Я не была далеко, я помнила все;

Même après ma vie, je le jure,

Даже после жизни, я клянусь в этом,

Je te dirai ces mots

Я скажу тебе эти слова.

Je n'étais pas loin

Я не была далеко.

Ta route est ma route

Твой путь- мой путь.