Темный режим

Fin Octobre, Début Novembre

Оригинал: Isabelle Boulay

Конец октября, начало ноября

Перевод: Никита Дружинин

C'est fin octobre début novembre

Это конец октября, начало ноября;

Le ciel est rose et bleu lavande

Небо розовое и светло-сиреневое.

Seule dans la foule de Montréal

Одна в суматохе Монреаля,

Je marche, je cours sur Mont-Royal

Я иду, я бегу по Мон-Руаяль.

Les arbres ont perdu leurs habits

Деревья сбросили свои одежды,

Les merles bleus ferment leurs nids

Дрозды заканчивают свои гнезда.

Chemin de terre, bonne cadence

Грунтовая дорога, быстрый темп.

Mon amour tu me manques

Любовь моя, я скучаю по тебе.

C'est fin octobre début novembre

Это конец октября, начало ноября;

Ma main te cherche dans sa balance

Моя рука ищет тебя в равновесии.

Un beau dimanche sur Saint-Laurent

Прекрасное воскресенье в Сан-Лоран.

Toutes les odeurs sont là tout l'temps

Все запахи здесь, все времена.

Les langues sont un joli bordel

И языки в ужасном беспорядке,

Si loin de la tour de Babel

Так далеко от Вавилонской башни.

Moi c'est ta voix que j'veux entendre

Я хотела бы слышать твой голос.

Mon amour tu me manques

Любовь моя, я скучаю по тебе.

C'est fin octobre début novembre

Это конец октября, начало ноября;

Ma ville s'endort en ton absence

Мой город затих без тебя.

Mais dis-moi quand reviendras-tu?

Скажи мне, когда ты вернешься?

Fou rire sans toi c'est peine perdue

Бешеный смех без тебя — это напрасные старания.

T'es rare comme une étoile filante

Ты редкость, точно падающая звезда.

J'fais pas de vœux j'ai pris une chance

Я не даю обещаний, я рискнула.

Je garde ton odeur dans la chambre

Я храню твой запах в комнате.

Mon amour tu me manques

Любовь моя, я скучаю по тебе.

C'est fin octobre début novembre

Это конец октября, начало ноября;

Le jour est court, la nuit pesante

И день краток, ночь тяжка.

Le jaune et le rouge sur la ville

Листья над городом,

Le vent les bouge, les éparpille

Ветер их волнует и бросает.

L'automne est triste, le ciel est bas

Осень грустна, низкое небо.

Termine vite et reviens-moi

Покончи с этим скорей и вернись ко мне,

Défaire le nœud que j'ai au ventre

Чтобы снять то напряжение, что внутри.

Mon amour tu me manques

Любовь моя, я скучаю по тебе.

C'est fin octobre début novembre

Это конец октября, начало ноября;

Le ciel est rose et bleu lavande

Небо розовое и светло-сиреневое.

Seule dans la foule de Montréal

Одна в суматохе Монреаля,

Je marche, je cours sur Mont-Royal

Я иду, я бегу по Мон-Руаяль.

Les arbres ont perdu leurs habits

Деревья сбросили свои одежды,

Les merles bleus ferment leurs nids

Дрозды заканчивают свои гнезда.

Chemin de terre, bonne cadence

Грунтовая дорога, быстрый темп.

Mon amour tu me manques.

Любовь моя, я скучаю по тебе.