Темный режим

Vicinissimo

Оригинал: Il Volo

Совсем рядом

Перевод: Вика Пушкина

Per ogni cosa c'è una legge naturale

На все есть свой закон природы:

trovo un riparo quando arriva il temporale

Я нахожу укрытие во время грозы,

cerco una scusa per nascondere i miei sbagli

Ищу оправдание, чтобы скрыть свои ошибки,

o solamente un po' d'amore che mi salvi

Или всего лишь немного любви, которая спасет меня,

e ti aspetto anche quando non mi credi

Я жду тебя, даже когда ты мне не веришь,

ti sto vicino anche quando non mi vedi

Я рядом с тобой, даже когда ты меня не видишь,

spengo la luce per accendere i tuoi sogni

Я выключаю свет, чтобы ты увидела сны,

perché nel buio noi

Ведь в темноте мы

Non siamo soli mai

Мы никогда не бываем одни,

e anche tu non sarai sola mai

И ты тоже никогда не будешь одна.

perché lasciarsi andare è solo un'opinione

Ведь дать волю чувствам — это всего лишь совет,

ci sarà sempre un po' di te in questo cuore

Какая-то часть тебя навсегда останется в этом сердце.

Certe cose poi succedono

Иногда происходят такие события,

non le puoi cancellare

Которые тебе не под силу изменить,

non ho mai cercato amore prima di incontrare te

Я никогда не искал любовь до того, как встретил тебя.

e non ti sei accorta che c'è la danza che ci porta via

И ты не заметила, что есть танец, который нас уносит,

sfideremo il destino che ci allontana

Мы бросим вызов судьбе, что нас отдаляет,

ma per me ovunque sei è vicinissimo

Но для меня, где бы ты ни была — это совсем рядом,

ovunque sei è vicinissimo

Где бы ты ни была — это совсем рядом,

ovunque sei è vicinissimo

Где бы ты ни была — это совсем рядом.

Hai pensato mai a quanto sia speciale

Ты когда-нибудь задумывалась, насколько особенным бывает

la paura poco prima di saltare

Страх перед самым прыжком,

e quelle piccole emozioni che non vedi

И те простые эмоции, которые ты не замечаешь?

però nel buio noi

Впрочем, в темноте мы

Non siamo soli mai

Мы никогда не бываем одни,

e anche tu non sarai sola mai

И ты тоже никогда не будешь одна.

Certe cose poi succedono

Иногда происходят такие события,

non le puoi cancellare

Которые тебе не под силу изменить,

non ho mai cercato amore prima di incontrare te

Я никогда не искал любовь до того, как встретил тебя.

e non ti sei accorta che c'è una danza che ci porta via

И ты не заметила, что есть танец, который нас уносит,

sfideremo il destino senza chiederci perchè

Мы бросим вызов судьбе, не спрашивая почему,

e anche se a volte questa vita sfugge dalle mani

И даже если иногда эта жизнь уходит из-под контроля,

anche se ci confonde e ci tiene lontani

Даже если она сбивает нас с толку и не дает нам быть вместе,

io sono con te ovunque sei

Я с тобой, где бы ты ни была,

perché ovunque sei

Потому что, где бы ты ни была,

perché ovunque sei

Потому что, где бы ты ни была,

ovunque sei è vicinissimo

Где бы ты ни была — это совсем рядом,

ovunque sei è vicinissimo

Где бы ты ни была — это совсем рядом,

ovunque sei è vicinissimo

Где бы ты ни была — это совсем рядом,

vicinissimo

Совсем рядом.