Темный режим

Ancora

Оригинал: Il Volo

Ещё

Перевод: Никита Дружинин

È notte alta e sono sveglio

Поздняя ночь, а я не сплю.

sei sempre tu il mio chiodo fisso

Ты — моя идея фикс.

insieme a te ci stavo meglio

Вместе с тобой здесь мне было лучше,

e più ti penso e più ti voglio.

Чем больше я о тебе думаю, тем больше тебя хочу.

Tutto il casino fatto per averti

Весь этот бардак устроен, чтобы заполучить тебя,

per questo amore che era un frutto acerbo

Ради этой любви, которая была недозрелылм плодом.

e adesso che ti voglio bene io ti perdo

И теперь, когда я люблю тебя, я тебя теряю,

Ancora... ancora... ancora...

Ещё... ещё... ещё...

perché io da quella sera

Потому что я с того вечера

non ho fatto più l'amore senza te

Больше не занимался любовью без тебя,

e non me ne frega niente senza te

И мне на всё плевать без тебя.

anche se incontrassi un angelo direi

Даже если бы я встретил ангела, я бы сказал:

non mi fai volare in alto quanto lei

Ты не заставишь меня высоко парить, как она.

È notte alta e sono sveglio

Поздняя ночь, а я не сплю.

e mi rivesto e mi dispoglio

Я переодеваюсь и раздеваюсь,

mi fa smaniare questa voglia

Из-за этого желания я не нахожу себе места,

che prima o poi farò lo sbaglio

Ведь рано или поздно я совершу ошибку,

di fare il pazzo venir sotto casa

Безумство — пойду к твоему дому

tirare sassi alla finestra accesa

Бросать камни в открытое окно,

prendere a calci la tua porta chiusa, chiusa...

Пинать ногами твою закрытую дверь.

Ancora... ancora... ancora...

Ещё... ещё... ещё...

perché io da quella sera

Потому что я с того вечера

non ho fatto più l'amore senza te

Больше не занимался любовью без тебя,

e non me ne frega niente senza te

И мне на всё плевать без тебя.

Ancora, amore

Ещё, любимая,

Ancora, amore

Ещё, любимая,

perché io da quella sera

Потому что я с того вечера

non ho fatto più l'amore senza te

Больше не занимался любовью без тебя,

e non me ne frega niente senza te

И мне на всё плевать без тебя.