Темный режим

The Story of My Old Man

Оригинал: Good Charlotte

История моего старика

Перевод: Никита Дружинин

I don't know too much about,

Я не слишком много знаю

Too much of my old man

О моём старике,

I know he walked right out the door

Я знаю, что он вышел за дверь

We never saw him again

И больше мы его не видели.

Last I heard he was at the bar

В последний раз я слышал, он был в баре,

Doing himself in

Наливал себе сам,

I know I've got that same disease

Я знаю, у меня тот же недуг,

I guess I got that from him.

Полагаю, он достался мне от него.

This is the story of my old man

Вот история моего старика,

Just like his father before him

Точно как и его отца,

I'm telling you,

Я прошу тебя,

Do anything you can

Сделай все что угодно,

So you don't end up just like them,

Чтобы не закончить, как они

Like them..

Как они.

Monday he woke up and hated life

В понедельник он просыпался и ненавидел жизнь,

Drank until Wednesday and left his wife

Пьянствовал до среды и уходил от жены,

Thursday through Saturday lost everything

С четверга по субботу всё пропивал,

Woke up on Sunday miserable again.

В воскресенье снова просыпался несчастным.

I remember baseball games

Я помню игры в бейсбол

And working on the car

И возню с машиной,

He told me that he loved me

Он говорил, что любит меня

And that I would go far

И что я далеко пойду,

Showed me how to work hard and

Показывал мне, как нужно вкалывать

Stick up for myself

И как постоять за себя,

I wish he wasn't too hard

Жаль, он не был достаточно твёрд,

To listen to himself..

Чтобы послушаться себя.

This is the story of my old man

Вот история моего старика,

Just like his father before him

Точно как и его отца,

I'm telling you,

Прошу тебя,

Do anything you can

Сделай все что угодно,

So you don't end up just like them,

Чтобы не закончить, как они

Like them

Как они.

Monday he woke up and hated life

В понедельник он просыпался и ненавидел жизнь,

Drank until Wednesday and left his wife

Пьянствовал до среды и уходил от жены,

Thursday through Saturday lost everything

С четверга по субботу всё пропивал,

Woke up on Sunday miserable again

В воскресенье снова просыпался несчастным.

Again

Снова

Again

Снова

Someday he'll wish that he made things right

Когда-нибудь он пожелает всё наладить,

Made things right

Всё наладить

Long for his family and miss his wife

Соскучится по семье и жене,

Miss his wife

Соскучится по жене,

Remember the days he had everything

Вспомнит те дни, когда имел всё,

Everything

Всё,

Now he's alone and

А сейчас он одинок и

Miserable again

Снова несчастен.

Видео