Темный режим

Zeit Zu Verzeihen

Оригинал: EULE

Время прощать

Перевод: Никита Дружинин

Weißt du noch

Помнишь ли ты ещё

Unser Zuhause mit vier Wänden

Наш дом с четырьмя стенами

Und Dächern aus Papier?

И бумажной крышей?

Und weißt du noch

А помнишь ли ты ещё

Der alte Baum mit tätowiertem Stamm:

Старое дерево с татуировкой на стволе:

"Wir waren hier"?

"Мы были здесь"?

Und weißt du noch, ich wollte geh'n?

А помнишь ли ты ещё, что я хотела уйти?

Du hieltst mich fest, du hättest alles riskiert

Ты удержал меня тем, что рискнул бы всем.

Doch es gibt keinen Grund mehr, traurig zu sein,

Но больше нет причин грустить,

Denn wo wir jetzt steh'n, ist nicht, was wir bereu'n

Ведь теперь мы ни о чём не сожалеем.

Und es gibt keinen Grund mehr, traurig zu sein,

И больше нет причин грустить,

Denn wo wir jetzt sind, wird es Zeit,

Ведь теперь нам самое время

Uns zu verzeih'n

Прощать друг друга.

Stell dir vor,

Представь себе,

Vielleicht wird es mit den Jahren

Что, возможно, с годами

Doch noch funktionier'n

Это ещё будет работать.

Und stell dir vor,

А представь себе,

Ich bin alleine unterwegs,

Что я одна в пути,

Doch jede Straße führt zu dir

Но любая дорога ведёт к тебе.

Und stell dir vor,

А представь себе,

Der Zufall findet uns,

Что случай находит нас,

Als wäre nie etwas passiert

Как будто ничего и не было.

Und stell dir vor, wie du mich siehst,

А представь себе, какой ты меня увидишь,

Wenn du vergisst,

Если забудешь обо всём,

Was endlich hinter uns liegt

Что наконец-то позади нас.

Doch es gibt keinen Grund mehr, traurig zu sein,

Но больше нет причин грустить,

Denn wo wir jetzt steh'n, ist nicht, was wir bereu'n

Ведь теперь мы ни о чём не сожалеем.

Und es gibt keinen Grund mehr, traurig zu sein,

И больше нет причин грустить,

Denn wo wir jetzt sind, wird es Zeit,

Ведь теперь нам самое время

Uns zu verzeih'n

Прощать друг друга.

In jeder Sprache, in der sie fragen

На любом языке, на котором они спрашивают,

Auf jedes Wort, das sie uns sagen

За любое слово, которое они нам говорят.

Und an den längst vergessenen Tagen

И в те давно забытые дни,

War die Antwort wir,

Ответом на все вопросы были мы,

War die Antwort wir –

Ответом на все вопросы были мы –

Und es gibt keinen Grund mehr, traurig zu sein,

И больше нет причин грустить,

Es ist Zeit, uns zu verzeih'n

Пора прощать друг друга.