Темный режим

Deja Vu

Оригинал: EULE

Дежавю

Перевод: Олег Крутиков

Du bewegst mich kein Stück,

Ты нисколько не волнуешь меня,

Doch du berührst mich jeden Tag

Но касаешься меня каждый день.

Ich kann die Leere spüren,

Я ощущаю пустоту,

Obwohl es dich niemals gab

Хотя тебя никогда не было.

Egal, was grad passiert,

Что бы сейчас ни произошло,

Es ist, als wärst du plötzlich da

Такое чувство, будто ты неожиданно возникло.

Und war ich mir grade fremd,

И когда я была сама не своя,

Warst du mir immer nah

Ты всегда было поблизости.

Und wenn ich dir davon erzähl',

И когда я рассказываю тебе об этом,

Hörst du mir wirklich zu?

Ты действительно слушаешь меня?

Und bist du hier

Это ты,

Oder meine Illusion?

Или это моя иллюзия?

Auch wenn ich dich nicht sehe, Dejà-vu,

Даже если я не вижу тебя, дежавю,

Spür' ich dich mit jedem Atemzug

Я ощущаю тебя каждым вдохом.

Ich weiß nicht, wo du bist, Dejà-vu,

Я не знаю, где ты, дежавю,

Doch ich kenn' jeden deiner Schritte nur zu gut

Но слишком хорошо знаю каждый твой шаг.

Ich muss nicht von dir erzähl'n

Мне не нужно рассказывать о тебе,

Mein Leben spricht für sich

Моя жизнь говорит сама за себя.

Du bleibst niemals unerwähnt

О тебе всегда упоминают,

In jedem Buch geht es um dich

В любой книге речь идёт о тебе.

Und wenn ich dir davon erzähl',

И когда я рассказываю тебе об этом,

Hörst du mir wirklich zu?

Ты действительно слушаешь меня?

Und bist du hier

Это ты,

Oder meine Illusion?

Или это моя иллюзия?

Auch wenn ich dich nicht sehe, Dejà-vu,

Даже если я не вижу тебя, дежавю,

Spür' ich dich mit jedem Atemzug

Я ощущаю тебя каждым вдохом.

Ich weiß nicht, wo du bist, Dejà-vu,

Я не знаю, где ты, дежавю,

Doch ich kenn' jeden deiner Schritte nur zu gut

Но слишком хорошо знаю каждый твой шаг.

Vielleicht reicht es zu träumen

Возможно, этого достаточно, чтобы грезить

Mit offenen Augen

С открытыми глазами;

Vielleicht hilft es zu glauben,

Возможно, это помогает верить,

Auch ohne zu seh'n,

Даже не видя,

Zu vertrau'n und zu hoffen,

Доверять и надеяться,

Sich trau'n zu riskier'n,

Осмеливаться на риск,

Um dich nach all den Momenten

Чтобы тебя после всего этого

Zum ersten Mal zu fühl'n

Впервые почувствовать.

Auch wenn ich dich nicht sehe,

Даже если я не вижу тебя,

Spür' ich dich mit jedem Atemzug

Я ощущаю тебя каждым вдохом.

Ich weiß nicht, wo du bist,

Я не знаю, где ты,

Doch ich kenn' jeden deiner Schritte nur zu gut

Но слишком хорошо знаю каждый твой шаг.