Темный режим

My Father's Eyes

Оригинал: Eric Clapton

Глаза моего отца

Перевод: Вика Пушкина

Sailing down behind the sun,

Уплывая за солнцем,

Waiting for my prince to come.

Жду появления моего принца.

Praying for the healing rain

Молю исцеляющий дождь

To restore my soul again.

Вернуть мою душу к жизни.

Just a toerag on the run.

Я просто бродяга в бегах.

How did I get here?

Как я попал сюда?

What have I done?

Что я натворил?

When will all my hopes arise?

Когда воскреснут все мои надежды?

How will I know him?

Как я узнаю его?

When I look in my father's eyes.

Когда я посмотрю в глаза моего отца,

My father's eyes.

Глаза моего отца.

When I look in my father's eyes.

Когда я посмотрю в глаза моего отца,

My father's eyes.

Глаза моего отца.

Then the light begins to shine

Затем начинают сиять огни,

And I hear those ancient lullabies.

И я слышу те старинные колыбельные.

And as I watch this seedling grow,

Когда я вижу, как это семя прорастает,

Feel my heart start to overflow.

Я чувствую — мое сердце переполняется.

Where do I find the words to say?

Где найти слова?

How do I teach him?

Как мне научить его?

What do we play?

Во что мы играем?

Bit by bit, I've realized

Капля за каплей, я осознал,

That's when I need them,

Вот когда они нужны мне,

That's when I need my father's eyes.

Вот когда мне нужны глаза моего отца,

My father's eyes.

Глаза моего отца.

That's when I need my father's eyes.

Вот когда мне нужны глаза моего отца,

My father's eyes.

Глаза моего отца.

Then the jagged edge appears

Потом сквозь далекие облака слез

Through the distant clouds of tears.

Вырисовывается край пропасти...

I'm like a bridge that was washed away;

Я словно мост, который смыло волной —

My foundations were made of clay.

Его основание было сделано из глины.

As my soul slides down to die.

Когда моя душа приближается к смерти,

How could I lose him?

[Возникают вопросы:] как я мог потерять его?

What did I try?

Что я предпринял?

Bit by bit, I've realized

Капля за каплей, я осознал:

That he was here with me;

Он был здесь, со мной -

I looked into my father's eyes.

Я смотрел в глаза отца,

My father's eyes.

В глаза моего отца.

I looked into my father's eyes.

Я смотрел в глаза отца,

My father's eyes.

В глаза моего отца.

My father's eyes.

Глаза моего отца.

My father's eyes.

Глаза моего отца.

I looked into my father's eyes.

Я смотрел в глаза отца,

My father's eyes.

В глаза моего отца.