Темный режим

The Jötnar Chronicle

Оригинал: Draugûl

Летописи о Йотунах

Перевод: Вика Пушкина

Heed this tale from Midgard's tongue

Внимательно слушай историю на языке Мидгарда,

But ask not whence the storms doth come

Но не спрашивай, откуда пришли шторма,

Ask not where the wolves have gone

Не спрашивай, куда отправились волки,

Or why the birds have ceased their song

Или почему птицы перестали петь.

For from up beyond in Jotunheimr

Где-то далеко, в Йотунхейме

Giants lived before thy time

Давным-давно жили великаны,

Whom the mortals thought it was their god

Которых смертные считали своими богами;

So built a pathway from magical pod

Построили они тропу из волшебных бобов.

As they climbed to their heaven's gate

Они поднялись к райским вратам,

Alas they met with a grisly fate

Но, увы! Нашли они свою скверную судьбу.

A bridge lay open for the Jotun hordes

Мост лежал перед полчищами Йотунов

To descend down to the Nordic Fjords

До спуска к фьордам Севера.

A plague thus spread upon mankind

Так чума накрыла всё человечество,

As the Jötnar plundered what they did find

Когда Йотуны разоряли всё, что они находили.

The earth became a desolate plain

Земля превратилась в опустошенную равнину,

As the mortals fought and died in vain

Когда смертные сражались и напрасно умирали.

But a king then rose and spewed dark arts

Но король взялся за оружие и отбросил темные силы,

And hoped to conquer the giants' hearts

Надеясь завоевать сердца великанов.

So a crown was crafted unlike any before

И была создана корона, которой не видывали никогда раньше,

From blood of giants and Runar Lore

Из крови великанов и рун.

Slaves they become to the king's command

Они подчинились власти короля,

As he showed up before them with crown in hand

Когда он явился перед ними с короной в руках.

And thus the Jötnar returned to their keep

Так вернулись Йотуны в свою крепость,

As like a wolf, the king scared the sheep

Словно волк, король напугал овец.

Looking down with jealous eyes

Смотря с завистью

Upon Midgard's folk to reclaim their prize

На жителей Мидгарда, желая вернуть себе свою добычу,

They now hunger for the souls below

Алчут теперь они души, что на земле,

Await the seeds of vengeance to grow

Ждут, когда взрастут семена мести.

But now the centuries took their toll

Но века взяли своё,

The giants forgotten and so their fall

Забыты и великаны, и их поражение.

Hence this tale crumbled away

Разрушилась эта история с тех пор,

And truth became myth... or so folk say...

И правда стала мифом... или так люди говорят...