Темный режим

When It Comes to You

Оригинал: Dire Straits

Когда дело касается тебя

Перевод: Олег Крутиков

If we can't get along we oughta be apart,

Если мы не можем ладить, нам нужно расстаться,

And I'm wondering where'd you get that cold, cold heart.

И я не могу понять, откуда у тебя такое холодное сердце.

Set me free — sign my release.

Дай мне свободу — выпусти меня.

I'm tired of being the villain of the peace.

Я устал быть виновным во всем.

You been giving me a bad time.

С тобой у меня были трудные времена.

Tell me what I'd do

Скажи, что мне нужно было делать.

How come I always get a hard time

Почему у меня всё всегда так сложно,

honey when it comes to you.

Милая, когда дело касается тебя.

Sayin' things that you didn't have to.

Я говорю то, что не следовало,

How come I always get a hard time

Как так мне всегда дико сложно,

honey when it comes to you.

Милая, когда это касается тебя.

You only get one life — this I know.

У нас только одна жизнь — это я знаю точно.

I wanna get my licks in now before I go.

Я хочу взять своё сейчас, прежде чем я уйду.

The fire of love is dead and cold.

Огонь любви погас.

I gotta satisfy the hunger in my soul

Я должен утолить голод моей души.

And you been giving me a bad time.

С тобой у меня были трудные времена.

Tell me what I'd do.

Скажи, что мне нужно было делать.

How come I always get a hard time

Почему у меня всё всегда так сложно,

honey when it comes to you.

Милая, когда дело касается тебя.

Sayin' things that you didn't have to.

Я говорю то, что не следовало,

How come I always get a hard time

Как так мне всегда дико сложно,

honey when it comes to you.

Милая, когда это касается тебя.