Темный режим

Private Investigations

Оригинал: Dire Straits

Частные исследования

Перевод: Вика Пушкина

It's a mystery to me,

Это тайна для меня,

The game commences

Игра начинается

For the usual fee,

Обычным взносом

Plus expenses.

Плюс прочие расходы.

Confidential information,

Конфиденциальная информация

It's in a diary,

Находится в моем дневнике,

This is my investigation,

Это мое исследование,

It's not a public inquiry

Не для публикации

I go checking out the reports,

Я иду проверять свои отчеты,

Digging up the dirt.

Словно вскапываю грязь.

You get to meet all sorts in this line of work

Ты встретишь тут все, что угодно:

Treachery and treason,

Предательство, измену,

There's always an excuse for it

Всему всегда есть оправдание,

And when I find the reason,

И когда я нахожу причину,

I still can't get used to it

То все равно не могу свыкнуться с этим

And what have you got at the end of the day?

И что же мы получили в конце дня?

What have you got to take away?

Что собираемся выкинуть из этого?

A bottle of whisky and a new set of lies,

Бутылку виски и новую порцию лжи,

Blinds on the window and a pain behind the eyes

Жалюзи на окнах да боль в глазах

Scarred for life — no compensation,

Травмы жизни — и никакой компенсации,

Private investigations

Это частные исследования

Private Investigations

Личный опыт* (перевод Евгений Рыбаченко из Братска)

It's a mystery to me

…тайна скрыта в глубине

The game commences

игры событий,

For the usual fee

счёт оплачен или нет

Plus expenses

в почти забытом,

Confidential information

строки давних дневников

It's in a diary

читает память,

This is my investigation

личный опыт, тайны снов,

It's not a public inquiry

как тяжкий камень,

I go checking out the report

тень сомненья поднялась,

Digging up the dirt

в душе покоясь,

You get to meet all sorts

подлости, измены, грязь

In this line of work

смущают совесть,

Treachery and treason

оправдание найти

There's always an excuse for it

мы как-то можем,

And when I find the reason

но покоя нет почти,

I still can't get used to it

и сон тревожен,

And what have you go

и что мы получим,

At the end of the day?

как некий итог,

What have you got

что хуже, что лучше,

To take away?

и кто, что не смог?

A bottle of whisky

...бутылка обмана

And a new set of lies

для порции сна,

Blinds on the window

но боль постоянно,

And a pain behind the eyes

как свет из окна,

Scarred for life

личный опыт,

No compensation

тайны снов,

Private investigations

боль забытых дневников...