Темный режим

The Flame

Оригинал: Chimaira

Пламя

Перевод: Олег Крутиков

Her eyes opened

Ее глаза открылись

After that terrible night

После той ужасной ночи.

Would she ever be the same

Могла ли она когда-либо стать прежней?

A revelation of her own demise

Открыв свою собственную смерть,

No one left but herself to blame

Ничто не потеряла, но обвиняет сама себя.

Her silence only fueled the flame

Ее молчание только питало пламя,

And now the angels

И теперь ангелы

Have lost their wings

Потеряли свои крылья

In daddy's playground

На игровой площадке папы.

Nothing is what it seems

Всё не то, чем кажется,

This was the last time

Это был последний раз,

hat he'd see her

Когда он видел ее,

That he'd touch her

Когда он коснулся ее,

That he'd make his little girl scream out loud

Когда он заставил свою маленькую девочку громко кричать.

I'm gonna pound you into oblivion

Я загоню тебя в забвение,

I will make you fucking bleed

Я заставлю тебя, бл*дь, истекать кровью.

There is no escaping me

От меня не убежать,

This is your destiny

Это — твоя судьба.

He came to her

Он залез к ней снова

through the window again

Через окно,

The fan blowing to hide the noise

Вентилятор дует, чтобы скрыть шум.

No hesitation from the devil inside

Внутренний дьявол не колеблется,

Everyone he touched was destroyed

Каждый, кого он коснулся, был разрушен.

His madness only fueled the flame

Его безумие только питало пламя,

And now the angels

И теперь ангелы

Have lost their wings

Потеряли свои крылья

In daddy's playground

На игровой площадке папы.

Nothing is what it seems

Всё не то, чем кажется,

This was the last time

Это был последний раз,

hat he'd see her

Когда он видел ее,

That he'd touch her

Когда он коснулся ее,

That he'd make his little girl scream out loud

Когда он заставил свою маленькую девочку громко кричать.

I'm gonna pound you into oblivion

Я загоню тебя в забвение,

I will make you fucking bleed

Я заставлю тебя, бл*дь, истекать кровью.

There is no escaping me

От меня не убежать,

This is your destiny

Это — твоя судьба.

Time to walk with me

Время идти со мной,

Time to die!

Время умереть!

Let me take you somewhere secluded

Заберу тебя куда-нибудь в уединенное место,

Where only the trees can see

Где только деревья могут видеть.

If I can't have you no one will

Если я не могу иметь тебя, никто не будет,

Didn't you know it was always me

Неужели не знаешь, что это был всегда я?

Your flame now, burned out

Твое пламя теперь отгорело,

You were daddy's little girl

Ты была маленькой девочкой папы.

Your flame now, burned out

Твое пламя теперь отгорело,

Oh god what have I done?

О, боже, что я сделал?

Oh god... what have I done?

О, боже ..., что я сделал?