Темный режим

More Than a Memory

Оригинал: Carly Rae Jepsen

Больше, чем воспоминание

Перевод: Никита Дружинин

Speak to me, you're walking to closer and It's hard to breathe

Поговори со мной — ты подходишь ближе и

I should be running, but the hurt's naive

Становится трудно дышать.

And I'll expect too much

Я должна убежать, но боль — это так наивно,

You were good to me

И я буду ожидать слишком многого.

I left a scar that no one else can see

Ты был так добр ко мне,

And now you're back here and reminding me that I lost way too much

А у меня остались шрамы, которых никто не видит.

And you know that night I almost said I love you

Я потеряла слишком много.

And you almost said it back

Are we gonna be more than a memory

Я почти что призналась тебе в любви,

Knowing that how lame apology

А ты чуть было не сделал то же самое.

I let go of you, you let go of me

Are we gonna be more than a memory

Станем ли мы больше, чем воспоминанием?

Are you gonna just stand in front of me

Все оправдания неубедительны после осознания:

Pants, and that I'm not your destiny

Я отпустила тебя, ты отпустил меня.

[2x:]

Ты собираешься просто стоять передо мной

I'm not over you, are you over me

В одних трусах? Но я не твоя судьба.

Are we gonna be more than a memory

Say my name,

Я не забыла тебя, а ты — разлюбил меня?

Guess no one else can say it quite the same

Станем ли мы больше, чем воспоминанием?

It takes me back to your september days, I've missed you, way too much

Wish I was cool to you,

Произнеси мое имя,

But just to hear it

Пожалуй, никто не умеет это делать, как ты.

Breaks heart in two

Это возвращает меня к нашим сентябрьским дням —

If there's a way to make it up to you

Я слишком сильно по тебе скучала,

I wanna change so much, you know I do

Если бы я была к тебе холоднее!..

Even though that night I almost said I love you

Но даже от одних этих слов

And you almost said it back

Моё сердце разбивается на части...

Are we gonna be more than a memory

Я так хочу измениться! Ты же знаешь, что это правда...

Knowing that how lame apology

Пусть даже в ту ночь я почти что призналась тебе в любви,

I let go of you, you let go of me

А ты чуть было не сделал то же самое.

Are we gonna be more than a memory

Are you gonna just stand in front of me

Станем ли мы больше, чем воспоминанием?

Pants, and that I'm not your destiny

Все оправдания неубедительны после осознания:

I'm not over you, are you over me

Станем ли мы больше, чем воспоминанием?

Are we gonna be more than a memory

Ты собираешься просто стоять передо мной

Stay with me, I really need to hear you breathe

If words can't speak, lay about it next to me

Я не забыла тебя, а ты — разлюбил меня?

Are we gonna be more than a memory

Knowing that how lame apology

Останься со мной, мне действительно нужно услышать твое дыхание.

I let go of you, you let go of me

Если словами чего-то не выразить, просто ложись рядом...

Are we gonna be more than a memory

Are you gonna just stand in front of me

Станем ли мы больше, чем воспоминанием?

Pants, and that I'm not your destiny

Все оправдания неубедительны после осознания:

I'm not over you, are you over me

Станем ли мы больше, чем воспоминанием?

Are we gonna be more than a memory

Ты собираешься просто стоять передо мной

More than a memory

I'm not over you, are you over me

Станем ли мы больше, чем воспоминанием?

Same old apology

I let go of you, you let go of me

Больше, чем воспоминанием...

Are we gonna be more than a memory

Видео