Темный режим

Windloni

Оригинал: Black Messiah

Виндлони

Перевод: Олег Крутиков

Ich bin der Eiswind — Windloni werde ich genannt

Я — ледяной ветер, меня называют Виндлони.

Mit eisiger Kraft — Ziehe ich über's Land

Ледяной силой я ношусь по земле.

In den Tagen von Schnee und Eis — Liegt die Natur ganz in weiß

В дни снега и льда природа во всем белом.

In meiner Hand — Ein kaltes, totes Land

У меня в руке холодная мертвая земля.

Meine Herrschaft, meine Zeit — Birgt für Menschen Qual und Leid

Мое господство, моя пора несет людям страдания и мучения,

Sorgt für Kälte, Kummer, Not — Und bringt oftmals auch den Tod

Заботится о холоде, печали, нужде и часто приносит даже смерть.

Doch am Ende steht mein Wort — Ich verlasse diesen Ort

Но мое слово подходит к концу, я покидаю это место,

Lasse Zeit für neues Leben — Um Erneuerung zu geben

Оставляю время для новой жизни, чтобы она обновила все.

Wie ein Wolf ohne Gnade

Как безжалостный волк,

So jage ich auf meinem Pfade

На своей тропе я охочусь

Nach dem Rest allen Lebens

За остальной жизнью,

Um roh nach Vernichtung zu streben

Чтобы жестоко ее уничтожить.

Eis, Frost und Schnee — Über Felder, Berg und See

Лед, мороз и снег на полях, горах и море –

Sind die Boten meiner Macht — Haben den Winter angefacht

Вестники моей силы, они разжигают зиму.

Ich bin der Eiswind — Windloni werde ich genannt

Я — ледяной ветер, меня называют Виндлони.

Mit eisiger Kraft — Ziehe ich übers Land

Ледяной силой я ношусь по земле.

Wie ein Wolf ohne Gnade

Как безжалостный волк,

So jage ich auf meinem Pfade

На своей тропе я охочусь

Nach dem Rest allen Lebens

За остальной жизнью,

Um roh nach Vernichtung zu streben

Чтобы жестоко ее уничтожить.