Die Quelle Der Weisheit
Источник мудрости
Einst trug es sich zu, ganz weit vor unserer Zeit
Это произошло когда-то давным-давно,
Das Allvater Odin, entdeckungsbereit
Отец всего сущего Один, готовый к открытиям,
Auf dem Rücken Sleipnirs, dem edlen Ross
На спине Слейпнира, благородного коня,
Die Länder bereiste, die Welten erschloss
Путешествовал по странам и открывал миры.
Als er eines Tages den Wasserlauf sah
Когда однажды он увидел ручей,
Entsprungen aus Felsen ganz rein und ganz klar
Вытекающий из скалы, совершенно чистый и такой прозрачный,
Da wollt' er sich laben, der durstige Gesell'
Он захотел испить сам и напоить своего товарища,
Da vertrat ihm ein Riese den Weg zu der Quell'
Но тут великан преградил ему путь к источнику.
Die Quelle des Mime, die sich hier ergießt
Источник Мимира, протекающий здесь,
Die sprudelt und plätschert, die ewiglich fließt
Вечный, бьющий ключом и журчащий,
Gibt dem der aus ihr einen Schluck zu sich nimmt
Дарует тому, кто сделает из него глоток,
Das Geschenk großer Weisheit nach dem jeder sinnt
Великую мудрость, которой жаждут все.
Der Weisheit Preis für Dich
Ценой мудрости для тебя
Der sei Dein Augenlicht
Пусть будет твое зрение,
Alsdann erkennst Du bald
Тогда вскоре ты познаешь
Die Geheimnisse der Welt
Тайны мира.
Ein Auge gibst du mir
Ты отдашь мне глаз,
Dafür stille ich die Gier
За это я утолю твою жажду,
Denn nur wer opfern kann
Ибо только тот, кто способен жертвовать,
Wird erleuchtet dann und wann
Будет просвещен.
Für immer soll dein Wissen blühen
Твое знание будет процветать всегда,
Dein Geist sei klar und rein
Твой разум да будет ясным и чистым.
Ein Schluck aus dieser stillen Quelle
Глоток из этого тихого источника
Lässt dich ein weiser Vater sein
Сделает тебя мудрым Отцом.
Allvater gab Mime ein Augenlicht hin
Отец всего сущего отдал Мимиру зрение
Als Opfer für Weisheit als reinen Gewinn
В качестве жертвы ради мудрости, чистой выгоды.
Das letzte was der mit dem rechten Auge sah
Последнее, что он увидел своим правым глазом,
War ein grelles Licht dann war nichts mehr da
Был яркий свет, и после больше не было ничего.
Der Weisheit Preis für Dich...
Ценой мудрости для тебя...