Twilight on the Trail
Сумерки на дороге
When it's twilight on the trail,
Когда на дорогу опускаются сумерки,
And I jog along,
Я медленно иду по ней.
The world is like a dream
Мир — словно во сне
And the ripple of the stream is my song
И пена над пучиной — моя песня.
When it's twilight on the trail,
Когда на дорогу опускаются сумерки,
And I rest once more,
И я отдохну ещё раз.
My ceiling is the sky
Небо — мой потолок,
And the grass on which I lie is my floor
А трава, на которой я лежу, — мой пол.
Never ever have a nickel in my jeans,
У меня никогда не было гроша в джинсах,
Never ever have a debt to pay,
У меня никогда не было долгов.
Still I understand what real contentment means,
И всё же я знаю, что значит быть довольным.
Guess I was born that way
Мне кажется, я таким родился.
When it's twilight on the trail,
Когда на дорогу опускаются сумерки,
And my voice is still,
И мой голос тих,
Please plant this heart of mine
Прошу, посади мое сердце
Underneath the lonesome pine on the hill
Под одинокой сосной на холме.
(Underneath the lonesome pine on the hill)
(Под одинокой сосной на холме)
When it's twilight on the trail
Когда на дорогу опускаются сумерки...