Темный режим

I'm Tired

Оригинал: Bernard Butler

Я устал

Перевод: Вика Пушкина

I'm tired, I can't explain

Я устал, я не могу объяснить...

All troubled notions scrambling my brain

Всевозможные тревожные мысли пробираются в мой разум.

I'm tired, let me be for now

Я устал, оставьте меня в покое пока что.

Was a time when I was interested by you

Было время, когда я интересовался тобой,

But it isn't now

Но не теперь.

If only I could escape leave a dummy in my place

Если бы только я мог исчезнуть, оставив куклу вместо себя,

Slip away through the walls not listen at all

Проскользнуть сквозь стены, не прислушиваясь ни к чему.

I'm tired, I can't explain

Я устал, я не могу объяснить...

I may as well have been talking to myself

Возможно, я даже говорю сам с собой,

By the look on your face

Судя по выражению твоего лица.

I'm high, I don't feel myself, I think I should feel happy

Я под кайфом, я не чувствую себя, наверное, я должен быть счастлив...

But I only want to lie down

Но я всего лишь хочу прилечь.

If only I could escape leave a dummy in my place

Если бы только я мог исчезнуть, оставив куклу вместо себя,

Slip away through the walls not listen at all

Проскользнуть сквозь стены, не прислушиваясь ни к чему.

I'm tired, I might go away

Я устал, я должен уйти,

I'm tired, I've no more to say

Я устал, мне нечего больше сказать,

I'm tired, I'm tired

Я устал, я устал,

So take me, take me away

Так заберите, заберите меня отсюда.