Темный режим

Until the End

Оригинал: Asking Alexandria

До конца

Перевод: Никита Дружинин

This isn't me anymore, I need something to believe in

Это уже не я. Мне нужно во что-то верить.

This isn't me anymore, I need something to believe in

Это уже не я. Мне нужно во что-то верить.

If you think you've seen the last of me

Если вы думаете, что видели меня в последний раз,

The flat line has come and gone but won't take me away

Прямая линия появилась и исчезла, но это не убьёт меня.

I'm tortured by this dream I've manufactured

Меня мучит эта мечта, которую я выдумал сам,

War torn from the inside out but it makes me stronger

Разрушенный войной изнутри и снаружи, но это делает меня сильнее.

I'm not the person you see

Я не тот человек, которого вы видите,

When you look into these eyes

Когда вы смотрите в эти глаза.

I've got a reason to believe in something more

У меня есть основания верить во что-то большее,

I know there's something more

Я знаю, что есть нечто большее!

I've heard it all before, but I won't sing my last song 'til I'm flat out on the floor

Я всё это уже слышал, но я не спою свою последнюю песню, пока не выложусь на полную на танцполе.

I've longed for so much more, I wanna be the best that I can be

Я так желал чего-то большего, я хочу быть лучшим из всего, чем я могу быть.

The best that I can be

Лучшим из всего, чем я могу быть...

I'm sick and tired of being admired,

Я сыт по горло вашим восхищением,

I don't deserve this pedestal you've put me on, no!

Я не заслуживаю этого пьедестала, на который вы меня вознесли!

All I want is to be proud of who I am

Всё, чего я хочу, — гордиться тем, кем я являюсь.

I brought this hell upon myself, now I gotta see it through 'til the end

Я сам вверг себя в этот ад, и теперь должен довести всё это до конца.