Rise Up
Восстану
Rise up, take back control
Восстану и верну контроль!
I find resolve in the darkest part of my mind
Я ищу решение в самых темных уголках своего разума.
I can stand to be inside
Я должен быть внутри всего этого.
I find the light to be a little much at times
Я ищу свет, хотя бы ненадолго.
But I will rise
Но я восстану.
I will rise up with the weight of the world
Я восстану со всей тяжестью этого мира.
I will rise up from the darkness, purged
Я восстану из тьмы новым человеком.
Rise up, take back control
Восстану и верну контроль!
I face the truth with a bitterness that won't subside
Я смотрю правде в глаза, со злобой, которая не утихнет.
and I face it alone
И я совсем один.
I'll be the pariah, in your war against yourself
Я буду изгоем в вашей войне против самих себя.
But I will rise
Но я восстану.
This is product of hatred and anger
Это — результат ненависти и гнева,
A life spent on the outside
Жизни, проведенной на улице,
But I will rise
Но я восстану.
I will rise up with the weight of the world
Я восстану со всей тяжестью этого мира.
I will rise up from the darkness, purged
Я восстану из тьмы новым человеком.
Rise up, take back control
Восстану и верну контроль!