Темный режим

Thanks to You

Оригинал: All Time Low

Благодаря тебе

Перевод: Олег Крутиков

Thanks to you

Благодаря тебе...

Thanks to you, I'm moving on

Благодаря тебе я нахожу силы жить,

Chasing out my skeletons

Изгоняя свои тайны и беды,

And the troubles they have caused

Связанные с ними,

And all thanks to you

И всё благодаря тебе.

I'm turning over the pages in this book of revelations

Я листаю книгу об открытиях

About self-medication

В области самоисцеления,

But there's this ringing in my head

Но это звенит у меня в голове

(who said it was gonna be easy?)

(А кто говорил, что будет просто?)

As the ghost of you hangs over my bed

Пока твой призрак витает над моей постелью.

Thanks to you, I'm not myself

Благодаря тебе я сам не свой,

I'm all strung out, that much is clear

Весь вымотан, и многое ясно,

And I'll spend my whole life-time

И я проведу всю жизнь

With your life-line wrapped around my throat

С твоим спасательным тросом на шее,

Thanks to you

Благодаря тебе,

All thanks to you

Всё благодаря тебе.

Thanks to you, I've lost my touch

Благодаря тебе я утратил свои прежние качества,

I struggle to find the sense in making sense

Борюсь за то, чтобы найти смысл в поиске смысла

And giving a semblance of a fuck

И в создании видимости, что мне наплевать.

And thanks to you for all the nightmares

И благодарю тебя за все кошмары,

There's not a night that I sleep quiet and

Ни единой ночи я не сплю спокойно и

Complacent without my medication

С улыбкой без моих лекарств,

'Cause there's this ringing in my head

Потому что это звенит в голове

(who said it was gonna be easy?)

(А кто говорил, что будет легко?)

As the ghost of you hangs over my bed

Пока призрак тебя витает над моей постелью.

Thanks to you, I'm not myself

Благодаря тебе я сам не свой,

I'm all strung out, that much is clear

Весь вымотан, и многое ясно,

And I'll spend my whole life-time

И я проведу всю жизнь

With your life-line wrapped around my throat

С твоим спасательным тросом на шее,

Thanks to you

Благодаря тебе,

All thanks to you

Всё благодаря тебе.

But there's this ringing in my head,

Но у меня звон в голове,

As the ghost of you hangs over my bed

Пока призрак тебя витает над моей постелью.

Thanks to you, I'm not myself

Благодаря тебе я сам не свой,

I'm all strung out, that much is clear

Весь вымотан, и многое ясно,

And I'll spend my whole life-time

И я проведу всю жизнь

With your life-line wrapped around my throat

С твоим спасательным тросом на шее.

Thanks to you

Благодаря тебе,

Thanks to you

Благодаря тебе,

Thanks to you

Благодаря тебе,

Thanks to you

Благодаря тебе!

Видео