Темный режим

Forget about It

Оригинал: All Time Low

Забыть об этом

Перевод: Вика Пушкина

You are a handful of roses, thorns in a cheap bouquet.

Ты всего лишь горстка роз с шипами в дешевом букете...

True, I'm a walking disaster,

Действительно, я ходячая катастрофа,

They told you to stay away.

И они сказали тебе держаться от меня подальше...

Seems like I'm making a deal with the devil

Кажется, я заключаю сделку с дьяволом,

Who's whispering softly to me

Нежно нашептывающим мне:

"Are you sure that she's the one?"

"Уверен ли ты в том, что она та самая?"

Cause I feel like a bad joke,

Ведь у меня такое чувство, будто бы это скверная шутка...

Walk the tight rope to hold on to you.

Я иду по натянутому канату, чтобы держаться за тебя.

Was it real?

Было ли это реальностью?

Or a love scene from a bad dream?

Или, быть может, это была всего лишь любовная сцена из кошмара?

I don't think I can forget about it.

Я не думаю, что смогу забыть об этом...

You are a shining example of why I don't sleep at all.

Ты — блестящий пример того, из-за чего я не сплю...

Too many sheep on the brain

Пересчитал слишком много овец

To make sense of a late night call.

И не вижу смысла в позднем ночном звонке...

Talking in circles and chasing the tail

Многократно повторять одно и то же,

Of a love drunk distant memory.

Гнаться за хвостом далеких пьяных любовных воспоминаний...

Am I sure that she's the one?

Уверен ли я в том, что она единственная?

Cause I feel like a bad joke,

Ведь у меня такое чувство, будто бы это скверная шутка...

Walk the tight rope to hold on to you.

Я иду по натянутому канату, чтобы держаться за тебя.

Was it real?

Было ли это реальностью?

Or a love scene from a bad dream?

Или, быть может, это была всего лишь любовная сцена из кошмара?

I don't think I can forget about it.

Я не думаю, что смогу забыть об этом...

"You know, there are some days when

"Знаешь, бывают такие дни, когда я по–настоящему верю в то,

I really feel like this could work.

Что это может сработать,

Like you and I are finally gonna get it right.

Будто ты и я, в конце концов, во всем разберемся!

Then there are days like today,

А потом наступают дни, как этот,

When you make me want to tear my fucking hair out."

Когда из–за тебя мне хочется рвать на голове волосы!"

'Cause I feel like a bad joke,

Ведь у меня такое чувство, будто бы это скверная шутка...

(like a bad joke)

(будто бы это скверная шутка)

Walk the tight rope to hold on to you.

Я иду по натянутому канату, чтобы держаться за тебя.

(Gotta know was it real?)

(Я должен знать, было ли это реальностью?)

Was it real?

Было ли это реальностью?

Or a love scene from a bad dream?

Или, быть может, это была всего лишь любовная сцена из кошмара?

I don't think I can forget about it.

Я не думаю, что смогу забыть об этом...

(I feel just like a bad joke)

(У меня такое чувство, будто бы это скверная шутка),

Gotta know was it real?

Я должен знать, было ли это реальностью?

(Waking up from a bad dream.)

(просыпаюсь от кошмара)

From a bad dream,

От кошмара...

I don't think I can forget about it.

Я не думаю, что смогу забыть об этом

So just forget about it,

Итак, просто забудь об этом...

So just forget...

Просто забудь...

Видео