Темный режим

Seventeen

Оригинал: Alessia Cara

Семнадцать

Перевод: Олег Крутиков

My daddy says that life comes at you fast

Мой папа говорит, что жизнь пролетает быстро.

We all like blades of grass

Мы все — словно травинки:

We come to prime and in time we just wither away

Расцветаем в положенный срок, а когда приходит время — увядаем.

And it all changes

Всё меняется:

My view with a looking glass won't catch the past

Я не смогу ухватить прошлое, глядя в зеркало.

Only photographs remind us of the passing of days

Лишь фотографии напоминают нам о прошедших днях.

Oh nothing stays the same from yesteryears

О, ничто не остаётся прежним с течением времени.

See I recall being afraid of the dark

Я вспоминаю, как боялась темноты

And holding on to teddy bears

И прижимала к себе плюшевого медвежонка.

I'd wrap myself in blankets just to cover me from fears

Я заворачивалась в одеяло, чтобы спрятаться от своих страхов.

That was then and now I'm here

Это было тогда, а сейчас я здесь,

And the night is mine

И ночь принадлежит мне.

So hear me scream

Услышьте мой крик:

I was too young to understand what it means

Я была слишком мала, чтобы понять, что это значит.

I couldn't wait til I could be seventeen

Я не могла дождаться, когда мне исполнится семнадцать.

I thought he lied when he said take my time to dream

Я думала, он соврал, когда сказал: "Подожди об этом мечтать!"

Now I wish I could freeze the time at seventeen

Как бы я хотела остаться в том возрасте, когда мне семнадцать,

I'm Seventeen

Мне семнадцать,

Seventeen

Семнадцать,

Seventeen

Семнадцать.

Now I wish I could freeze the time at seventeen

Как бы я хотела остаться в том возрасте, когда мне семнадцать.

My mother said don't forget where you come from, where you've been

Моя мама сказала: "Не забывай, откуда ты и где ты родилась.

Always keep your closest friends they can't slip away

Всегда держись за своих ближайших друзей, не отпускай их от себя.

They keep you grounded

Они возвращают тебя на землю.

Oh keep yourself surrounded with good advice

О, слушай только добрые советы".

And yeah I guess that sounded nice when I was ten

Да, думаю, это звучало неплохо, когда мне было десять,

Oh but never were there truer words

О, но не было более правильных слов

In all my days I've ever heard

За все дни моей жизни,

And when she told me little girl the answer is love

Когда она сказала мне: "Любовь — вот ответ".

So those are words that I keep with me

Я всегда помню эти слова,

Though the seasons change so quickly

Хотя времена года сменяют друг друга так быстро.

Keep them buried in my heart

Я храню их в глубине своего сердца,

And never fought

И меня не разубедить.

So hear me scream

Услышьте мой крик:

I was too young to understand what it means

Я была слишком мала, чтобы понять, что это значит.

I couldn't wait til I could be seventeen

Я не могла дождаться, когда мне исполнится семнадцать.

I thought she lied when she said take my time to breathe

Я думала, она соврала, когда сказал: "Задержи дыхание".

Now I wish I could freeze the time at seventeen

Как бы я хотела остаться в том возрасте, когда мне семнадцать,

I'm Seventeen

Мне семнадцать,

Seventeen

Семнадцать,

Seventeen

Семнадцать.

Now I wish I could freeze the time at seventeen

Как бы я хотела остаться в том возрасте, когда мне семнадцать.

I been goin on, I been growin up

Я продолжаю жить, я продолжаю расти.

I'm a know it all, I don't know enough

Я знаю всё, но я знаю недостаточно.

See I was racing and waiting for the day that I would be old enough

Я торопилась и ждала того дня, когда стану достаточно взрослой.

Guess I'll be patient and pace myself gotta prepare for when goings rough

Думаю, я буду терпеливой и настроюсь на то, что нужно быть готовой к трудностям.

I was too young to understand what it means

Я была слишком мала, чтобы понять, что это значит.

I couldn't wait til I could be seventeen

Я не могла дождаться, когда мне исполнится семнадцать.

I thought she lied when she said take my time to breathe

Я думала, она соврала, когда сказал: "Задержи дыхание".

Now I wish I could freeze the time at seventeen

Как бы я хотела остаться в том возрасте, когда мне семнадцать,

I'm Seventeen

Мне семнадцать,

Seventeen

Семнадцать,

Seventeen

Семнадцать.

Now I wish I could freeze the time at seventeen

Как бы я хотела остаться в том возрасте, когда мне семнадцать.