Ready
Готов
I think it's safe to say that you will always change
Кажется, уже точно можно сказать, что ты всегда меняешься,
New colours day-to-day; my friend, you are a hurricane
День ото дня в новых красках. Друг мой, ты как ураган,
The look on your face, all the things you say
Выражение твоего лица и все твои слова
Send me to outer space; my friend, you test my patience
Просто сбивают с ног. Друг мой, ты испытываешь моё терпение.
Don't you just push me out now
Ты только что отталкивал меня,
You got me into this mess, who's gonna get me out?
Втянув в эту передрягу, кто теперь меня вытащит отсюда?
Why are you pulling me down
Почему ты тянешь меня на дно,
If you got things to figure out?
Если ты не можешь разобраться в себе?
Oh, you're not ready for, ready for, ready for, ready for me
О, ты не готов, не готов, не готов ко мне,
Oh, you're not ready for, ready for, ready for, ready for me, yeah
О, ты не готов, не готов, не готов ко мне, да,
Go steady your, your heavy heart until you're free
Успокой своё измученное сердце, пока не будешь готов ко мне,
Until you're ready for, ready for, ready for, ready for me
Пока не будешь готов быть со мной,
Until you're ready, ready for me
Пока не будешь готов быть со мной.
Why do I care so much about you, boy? You know I do
Почему я так неравнодушна к тебе, парень? Ты знаешь, что мне не всё равно,
I think a million thoughts, but only half get through to you
У меня в голове миллион мыслей, но только половину могу донести до тебя.
You start a million fires just to see what they can do
Ты разжигаешь миллион пожаров, чтобы посмотреть, что случится,
But then you freeze up like winter season in June
Но потом просто застываешь на месте, будто зима вдруг наступила в июне.
I wanna climb into your mind and turn on all the lights
Я хочу забраться в твой разум и просветить там всё,
Read all your secrets, see if you wonder about mine
Прочесть все твои секреты, узнать, интересны ли тебе мои.
We're just kids tryin' to understand the world
Мы просто юнцы, пытающиеся познать этот мир,
You're still only a boy who's scared of a good girl
А ты просто мальчишка, который боится хорошей девочки.
Oh, you're not ready for, ready for, ready for, ready for me
О, ты не готов, не готов, не готов ко мне,
Oh, you're not ready for, ready for, ready for, ready for me (Oh, no)
О, ты не готов, не готов, не готов ко мне, да,
Go steady your, your heavy heart until you're free
Успокой своё измученное сердце, пока не будешь готов ко мне,
Until you're ready for, ready for, ready for, ready for me
Пока не будешь готов быть со мной,
Until you're ready, ready for me
Пока не будешь готов быть со мной.
I won't be waiting for you to come around, to come around
Я не стану ждать, пока ты решишься подойти ко мне,
I won't be waiting for you, but I'll be around, I'll be around
Я не стану ждать тебя, но я буду рядом.
Don't you just push me out now
Ты только что отталкивал меня,
You got me into this mess, who's gonna get me out?
Втянув в эту передрягу, кто теперь меня вытащит отсюда?
Why are you pulling me down
Почему ты тянешь меня на дно,
If you got things to figure out?
Если ты не можешь разобраться в себе?
Oh, you're not ready for, ready for, ready for, ready for me
О, ты не готов, не готов, не готов ко мне,
(Ready for me, no, no, no)
(Готов ко мне, нет, нет, нет)
Oh, you're not ready for, ready for, ready for, ready for me
О, ты не готов, не готов, не готов ко мне, да,
(Ready for me, no, no, no)
(Готов ко мне, нет, нет, нет)
Go steady your (Steady your), your heavy heart (Heavy heart)
Успокой своё измученное сердце, пока не будешь готов ко мне,
Until you're free
Пока не будешь готов ко мне,
Until you're ready for, ready for, ready for, ready for me
Пока не будешь готов быть со мной,
Until you're ready, ready for me
Пока не будешь готов быть со мной.