Темный режим

Make It to Christmas

Оригинал: Alessia Cara

Переждём до Рождества

Перевод: Никита Дружинин

We were warm and wonderful

Когда-то между нами

Once upon a time

Всё было тепло и замечательно,

But now we're frozen, hanging by a thread

А теперь мы охладели, и всё висит на волоске.

Can we wait a minute?

Можем мы переждать минутку?

Or can we just try to try?

Или просто попытаться ещё раз?

'Cause my favorite day is coming up ahead

Ведь мой любимый день приближается.

Darling, I know that our love is going cold

Дорогой, я знаю, что наша любовь остывает,

It's just something 'bout the snow this time of year

Это просто из-за того, что в это время года сыпет снег,

That makes us lose our way, just say we'll make up

Из-за чего мы сбиваемся с пути, просто скажи, что всё наладится

And hold on a little longer

И мы сможем продержаться немного дольше.

Don't have me spending it alone

Не оставляй меня в этот период одну,

This time of year is precious

Ведь это время года так бесценно.

Please, can we make it to Christmas?

Прошу, давай переждём до Рождества?

Can we make it to Christmas?

Давай переждём до Рождества?

(Christmastime) Can we just make it to Christmas?

(Рождественская пора) Давай переждём до Рождества?

(Everything will be alright) Can we just make it to Christmas?

(Всё будет хорошо) Давай переждём до Рождества?

(Everything will hold on) Can we just make it to Christmas?

(Всё образумится) Давай переждём до Рождества?

(Hold on, ho-o-old on) Make it to Christmas

(Только не опускай руки) Переждём до Рождества.

Don't know what I'll say to Dad when he sees the empty chair

Не знаю, что скажу папе, когда он увидит пустое кресло,

Don't want to hear my Mom say, "Told you so"

Не хочу слышать, как мама говорит: "Я же предупреждала".

Waiting for Santa in my bed is no fun if you're not there

Если тебя нет рядом, то мне не радостно ждать в постели Санту,

And I don't want to be angry at mistletoes

И я не хочу быть рассерженной на омелу.

Darling, I know that our love is going cold

Дорогой, я знаю, что наша любовь остывает,

It's just something 'bout the snow this time of year

Это просто из-за того, что в это время года сыпет снег,

That makes us lose our way, just say we'll make up

Из-за чего мы сбиваемся с пути, просто скажи, что всё наладится

And hold on a little longer

И мы сможем продержаться немного дольше.

Don't have me spending it alone

Не оставляй меня в этот период одну,

This time of year is precious

Ведь это время года так бесценно,

Please, can we make it to Christmas?

Прошу, давай переждём до Рождества?

Can we make it to Christmas?

Давай переждём до Рождества?

(Christmastime) Can we just make it to Christmas?

(Рождественская пора) Давай переждём до Рождества?

(Everything will be alright) Can we just make it to Christmas?

(Всё будет хорошо) Давай переждём до Рождества?

(Everything will hold on) Can we just make it to Christmas?

(Всё образуется) Давай переждём до Рождества?

(Hold on, ho-o-old on) Make it to Christmas

(Только не опускай руки) Переждём до Рождества.

(Christmastime) Can we just make it to Christmas?

(Рождественская пора) Давай переждём до Рождества?

(Everything will be alright) Can we just make it to Christmas?

(Всё будет хорошо) Давай переждём до Рождества?

(Everything will hold on) Can we just make it to Christmas?

(Всё образуется) Давай переждём до Рождества?

(Hold on, ho-o-old on) Make it to Christmas

(Только не опускай руки) Переждём до Рождества.

Darling, I know that our love is going cold

Дорогой, я знаю, что наша любовь остывает,

It's just something 'bout the snow this time of year

Это просто из-за того, что в это время года сыпет снег,

That makes us lose our way, just say we'll make up

Из-за чего мы сбиваемся с пути, просто скажи, что всё наладится

And hold on a little longer

И мы сможем продержаться немного дольше.

Don't have me spending it alone

Не оставляй меня в этот период одну,

This time of year is precious

Ведь это время года так бесценно,

Break my heart on Boxing Day

Разбей мне сердце в день распаковки подарков,

Just, please, can we make it to Christmas?

Только прошу, давай переждём до Рождества.

(Christmastime) Can we just make it to Christmas?

(Рождественская пора) Давай переждём до Рождества?

(Everything will be alright) Can we just make it to Christmas?

(Всё будет хорошо) Давай переждём до Рождества?

(Everything will hold on) Can we just make it to Christmas?

(Всё образумится) Давай переждём до Рождества?

(Hold on, ho-o-old on) Make it to Christmas (Yeah)

(Только не опускай руки) Переждём до Рождества.

(Christmastime) Can we just make it to Christmas?

(Рождественская пора) Давай переждём до Рождества?

(Everything will be alright) Can we just make it to Christmas?

(Всё будет хорошо) Давай переждём до Рождества?

(Everything will hold on) Can we just make it to Christmas?

(Всё образумится) Давай переждём до Рождества?

(Hold on, ho-o-old on) Make it to Christmas

(Только не опускай руки) Переждём до Рождества.