Темный режим

The Book of You & I

Оригинал: Alec Benjamin

Книга про нас с тобой

Перевод: Никита Дружинин

Well, it all began in the back of her car

Всё завертелось на заднем сиденье её машины,

I was just sixteen, but I fell so hard

Мне было всего 16, но я так сильно влюбился.

Well, the years went by and she held my heart

Шли годы, а она держала моё сердце в своих руках.

But her love ran dry and we fell apart

Но её любовь иссякла, и мы расстались.

I felt her growing distant

Я чувствовал, как она отдаляется,

I knew her love was shifting

Я знал, что её любовь уходит,

And all that I could say was

И мне оставалось лишь сказать:

Don't tell me that it's over, the book of you and I

Только не говори, что она закончена – книга про нас с тобой –

Now you've scribbled out my name

Теперь, когда ты вычеркнула моё имя

And you've erased my favorite lines

И стёрла мои любимые строчки.

There were so many chapters that we never got to write

Столько ещё глав нам не удалось написать,

Like cereal for dinner and staying up all night

Например, "Хлопья на обед" и "Всю ночь напролёт".

I remember where we started, I remember how you looked

Я помню, где всё началось, помню, как ты выглядела,

But now I'm missing bits and pieces from the pages that you took

А теперь мне не хватает обрывков и кусочков со страниц, что ты забрала.

You didn't give a reason, I'll forever wonder why

Ты не назвала причину, и мне всегда будет интересно, почему

We never got to finish the book of you and I

Мы так и не закончили книгу про нас с тобой.

Well, I bought a pen and I turned the page

Я купил ручку и перевернул страницу.

Then I wrote about how I wish you'd stay

Затем я написал о том, как мне хочется, чтобы ты осталась.

I said all the things that I never got to say

Я рассказал о том, о чём так и не сказал,

Maybe when it's done I will feel okay

Может, когда я всё допишу, мне будет лучше от того,

That she had grown so distant

Что она очень отдалилась

And that her love had shifted

И её любовь прошла.

I wish she felt the same

Жаль, она не чувствует того же, что раньше.

Don't tell me that it's over, the book of you and I

Только не говори, что она закончена – книга про нас с тобой –

Now you've scribbled out my name

Теперь, когда ты вычеркнула моё имя

And you've erased my favorite lines

И стёрла мои любимые строчки.

There were so many chapters that we never got to write

Столько ещё глав нам не удалось написать,

Like cereal for dinner and staying up all night

Например, "Хлопья на обед" и "Всю ночь напролёт".

I remember where we started, I remember how you looked

Я помню, где всё началось, помню, как ты выглядела,

But now I'm missing bits and pieces from the pages that you took

А теперь мне не хватает обрывков и кусочков со страниц, что ты забрала.

You never gave a reason, I'll forever wonder why

Ты не назвала причину, и мне всегда будет интересно, почему

We never got to finish the book of you and I

Мы так и не закончили книгу про нас с тобой.

Don't tell me, tell me that you're leaving

Не говори, что ты уходишь,

My belly hurts and my heart is hardly beating right

От этих слов у меня в животе заболело и сердце переворачивается.

I hate to beg but I'll try one last time

Я не люблю умолять, но я попробую в последний раз.

Don't tell me that it's over, the book of you and I

Только не говори, что она закончена – книга про нас с тобой –

Now you've scribbled out my name

Теперь, когда ты вычеркнула моё имя

And you've erased my favorite lines

И стёрла мои любимые строчки.

There were so many chapters that we never got to write

Столько ещё глав нам не удалось написать,

Like cereal for dinner and staying up all night

Например, "Хлопья на обед" и "Всю ночь напролёт".

I remember where we started, I remember how you looked

Я помню, где всё началось, помню, как ты выглядела,

But now I'm missing bits and pieces from the pages that you took

А теперь мне не хватает обрывков и кусочков со страниц, что ты забрала.

You never gave a reason, I'll forever wonder why

Ты не назвала причину, и мне всегда будет интересно, почему

We never got to finish the book of you and I

Мы так и не закончили книгу про нас с тобой.